Aug. 31, 2025
台湾人和香港人为什么用繁体。我觉得繁体是“烦体”,让我烦。我每次看看繁体,我问自己,“你怎么记得这些东西?“。简体很简单。不过,一点点奇怪因为中文字必须 context
why do taiwanese and hong kongers use traidtional characters. i think traidtional characters is "annoying + ti" (idk this is a pun). whenevber i see traidtional characters, i ask myself, how do you remember this things?. simplified characters are simple. however, its a little strange because chinese charatcers require context
繁体·字
台湾人和香港人为什么用繁体。字?
我觉得繁体是“烦体”,让我烦。
哈哈哈哈,很有创意的谐音梗🤣
我每次看看着繁体字,我问自己,“你怎么记得住这些东西?
简体很简单。
繁体·
台湾人和香港人为什么用繁体。
我觉得繁体是“烦体”,让我烦。
我每次看看繁体,我问自己,“你怎么记得这些东西?
简体很简单。然而,这有点奇怪,因为汉字需要上下文。
however, its a little strange because chinese charatcers require context
|
我每次看看繁体,我问自己,“你怎么记得这些东西?“。 |
|
不过,一点点奇怪因为中文字必须 context |
|
“。 |
|
繁体· 繁体 This sentence has been marked as perfect! |
|
台湾人和香港人为什么用繁体。 台湾人和香港人为什么用繁体 This sentence has been marked as perfect! |
|
我觉得繁体是“烦体”,让我烦。 我觉得繁体是“烦体”,让我烦。 哈哈哈哈,很有创意的谐音梗🤣 This sentence has been marked as perfect! |
|
我每次看看繁体,我问自己,“你怎么记得这些东西? 我每次看 This sentence has been marked as perfect! |
|
简体很简单。 This sentence has been marked as perfect! 简体很简单。然而,这有点奇怪,因为汉字需要上下文。 however, its a little strange because chinese charatcers require context |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium