anish's avatar
anish

Oct. 24, 2020

0
練習

妹を映画に連れて行きたくないです。

この町田が腐っています。

そのカーテンが美しいですね。どこに買いましたか。

ライターありますか。/ ライターを持っていますか。

怠けていないで、仕事をして。/ 怠けるのが止めて仕事をして。

その単語はどういうですか。

日本語を勉強するのを続けてみています

祭りの用意が出来ましたと思いうます。


I don't want to take my sister to the park.

This town is becoming rotten.

These curtains are beautiful. Where did you buy them?

Do you have a lighter?

Stop slacking off and do your work.

What does that word mean?

I am trying to continue studying Japanese.

I think the festival preparations are ready.

Corrections

この町田が腐っています。

意味がわからない。町田は場所だと思います。

そのカーテン美しいですね。

どこ買いましたか。

ライターありますか。

怠けていないで、仕事をして(ください)

/ 怠けるのが止めて仕事をして(ください)

その単語はどういう意味(いみ)ですか。

日本語勉強するのを続けてみています

祭りの用意が出来ましたと思います。

anish's avatar
anish

Oct. 29, 2020

0

ライターありますか。

Is it okay to drop the は when you're speaking to someone if you want to be casual?

anish's avatar
anish

Oct. 29, 2020

0

日本語勉強するのを続けてみています

I want to say "I am trying to continue studying Japanese." here. Is there a way I can fit the "trying" part into this sentence?

anish's avatar
anish

Oct. 29, 2020

0

祭りの用意が出来ましたと思います。

なぜ「できました」は間違っていますか。

anish's avatar
anish

Oct. 29, 2020

0

ありがとうございます!

練習


妹を映画に連れて行きたくないです。


この町田が腐っています。


この町田が腐っています。

意味がわからない。町田は場所だと思います。

そのカーテンが美しいですね。


そのカーテン美しいですね。

どこに買いましたか。


どこ買いましたか。

ライターありますか。


ライターありますか。

/ ライターを持っていますか。


怠けていないで、仕事をして。


怠けていないで、仕事をして(ください)

/ 怠けるのが止めて仕事をして。


/ 怠けるのが止めて仕事をして(ください)

その単語はどういうですか。


その単語はどういう意味(いみ)ですか。

日本語を勉強するのを続けてみています


日本語勉強するのを続けてみています

祭りの用意が出来ましたと思いうます。


祭りの用意が出来ましたと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium