March 4, 2024
1. 小紋の着物を買おうと考えているけど、たった今買いたいのか知りませんです。
2. 窓の近くで彼の目の前の木から外れる光はピカピカ光りました。
3. その馬鹿な男が数学の授業で私にスラーというようになったの, 以来2016年はもう数学を勉強する時に嬉しじゃない気がすると思っています。
1. I am considering buying a Komon kimono; however, I don't know if I want it right now.
2. The sunlight flashed before his eyes when it reflected off the tree near the window.
3. Ever since that stupid man called me a slur in math class in 2016, I don't feel happy when I study math anymore.
1.小紋の着物を買おうと考えているけど、たった今買いたいのか知今、欲しいかどうか分かりませんです。
2.窓の近くで彼の目の前の木から外れる光はの木に反射した光が彼の目の前でピカピカ光りました。
3.2016年にその馬鹿な男が数学の授業で私にをスラーというようになったの,以来2016年はもう数学を勉強する時に嬉しじゃない気がすると思っています呼んだので、数学を勉強するのが楽しくなくなりました。
練習の文: Practice sentences
1.小紋の着物を買おうと考えているけど、たった今買いたいのか知今欲しいかどうかわかりませんです。
2.窓の近くで彼の目の前の木から外れる反射した光はピカピカ光りました。
3.その馬鹿な男が数学の授業で私にスラーというようになったの,以来言った2016年はから、もう数学を勉強する時に嬉しじゃくない気がすると思っていします。
1. 小紋の着物をいつか買おうと考えているけど、たった今買いたいのか知思っていますが、いますぐ買いたいのかは自分でもわかりませんです。
より自然な表現に訂正しました。
2. 窓の近くで彼の目の前の木から外れる光はにある木から反射してくる光が、彼の目の前でピカピカ光りました。
3.その馬鹿な男が数学の授業で私にスラーというようになったの,以来2016年はもう数学を勉強する時に嬉しじゃない気がすると思っています 2016年に数学の授業でその馬鹿な男が私を非難して以来、数学を勉強するのは楽しくないと思うようになりました。
Feedback
Well done!
練習の文: Practice sentences This sentence has been marked as perfect! |
1.小紋の着物を買おうと考えているけど、たった今買いたいのか知りませんです。 1. 小紋の着物をいつか買おうと より自然な表現に訂正しました。 1.小紋の着物を買おうと考えているけど、たった今買いたいのか 1.小紋の着物を買おうと考えているけど、 1.小紋の着物を買おうと考えているけど、 |
2.窓の近くで彼の目の前の木から外れる光はピカピカ光りました。 2. 窓の近く 2.窓の近くで彼の目の前の木から 2.窓の近くで彼の目の前の木から 2.窓の近く |
3.その馬鹿な男が数学の授業で私にスラーというようになったの,以来2016年はもう数学を勉強する時に嬉しじゃない気がすると思っています。 3. 3.その馬鹿な男が数学の授業で私にスラーと 3.2016年にその馬鹿な男が数学の授業で私 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium