Jan. 22, 2022
最近、サンフランシスコの日本町に行った。そこで、好きな店は紀伊國屋という本屋。たくさん日本語の本があるだから、見て歩くことを楽しむ。別冊コロコロを見るとき、買うことにした。「多分読めないだと思うけど、やってみるね」と思った。しかし、集中すれば、読めたんだ!びっくりした。嬉しい!
Recently, I went to Japan Town in San Francisco. My favorite store there is a bookstore called Kinokuniya. There are many Japanese books, so I enjoy looking around. When I saw Bessatsu CoroCoro, I decided to buy it. I thought, "I probably can't read this, but I'll try." However, if I concentrated, I could read it! I was surprised. I'm so happy!
最近、サンフランシスコの日本町に行った。
そこで、好きな店は紀伊國屋という本屋。
たくさん日本語の本があるだから、見て歩くことを楽しむ。
別冊コロコロを見るときがあったので、買うことにした。
「多分読めないだと思うけど、やってみるね」と思った。
しかし、集中すれば、読めたんだ!
びっくりした。
嬉しい!
紀伊國屋とコロコロ
最近、サンフランシスコの日本町人街(orジャパンタウン)に行った。
そこで、にある私の好きな店は紀伊國屋という本屋だ。
たくさん日本語の本があるだから、見て歩くことを楽しむので、見てまわりながら楽しんでいる。
別冊コロコロを見るときつけて、買うことにした。
「多分読めないだと思うけど、やってみるね読んでみよう」と思った。
しかし、集中すればでも集中したら、読めたんだ!
びっくりした。
嬉しい!
Feedback
上手に書けています!
紀伊國屋とコロコロ This sentence has been marked as perfect! |
最近、サンフランシスコの日本町に行った。 最近、サンフランシスコの日本 This sentence has been marked as perfect! |
そこで、好きな店は紀伊國屋という本屋。 そこ This sentence has been marked as perfect! |
たくさん日本語の本があるだから、見て歩くことを楽しむ。 たくさん日本語の本がある たくさん日本語の本がある |
別冊コロコロを見るとき、買うことにした。 別冊コロコロを見 別冊コロコロ |
「多分読めないだと思うけど、やってみるね」と思った。 「多分読めない 「多分読めない |
しかし、集中すれば、読めたんだ!
This sentence has been marked as perfect! |
びっくりした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
嬉しい! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium