YazidTia's avatar
YazidTia

Oct. 15, 2024

0
簡単な日記 十月七日

仕事の後、電車で一週間に三か四回ジムに行きます。今日はスプリットジャークを練習しました。難しい運動ですが、110ポンドを持ち上げました。もっとポンドができると思います。来週月曜日に持ち上げてみます。


After work, I go to the gym by train three or four times a week. Today, I practiced the split jerk. It's a difficult exercise, but I lifted 110 pounds. I think I can do more weight (pounds). I'll try next Monday.

diary日記
Corrections
57

仕事の後、電車で一週間に三四回ジムに行きます。

もっとポンドが重くできると思います。

簡単な日記 十月七日

仕事の後、電車で一週間に三四回ジムに行きます。

今日はスプリットジャークを練習しました。

難しい運動ですが、110ポンドを持ち上げました。

もっとポンドができ持ち上げられると思います。

来週月曜日に持ち上げてみます。

Feedback

ウエイトリフティングですか。

YazidTia's avatar
YazidTia

Oct. 15, 2024

0

はい、そうです。後でプログラムを翻訳してみます。

簡単な日記 十月七日


This sentence has been marked as perfect!

来週月曜日に持ち上げてみます。


This sentence has been marked as perfect!

仕事の後、電車で一週間に三か四回ジムに行きます。


仕事の後、電車で一週間に三四回ジムに行きます。

仕事の後、電車で一週間に三四回ジムに行きます。

今日はスプリットジャークを練習しました。


This sentence has been marked as perfect!

難しい運動ですが、110ポンドを持ち上げました。


This sentence has been marked as perfect!

もっとポンドができると思います。


もっとポンドができ持ち上げられると思います。

もっとポンドが重くできると思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium