Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 28, 2025

168
私は本当にもっとInputが必要です

Inputとは読んだり聞いたりすることなどです。日本の動画やドラマをぜひ見たいですが、問題が二つあります。一つ目は、お金がありません。2つ目はロシアで住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。私はYouTubeにアクセスするために、毎日VPNやDNSなど、色々な方法を使っています。ロシアの政府機関である「Roskomnadzor」は、ほとんど全ての外国のサイトをブロックしています。今日は新しい方法を見つけるのに2時間くらいかかりました。本当に大変。でも、もちろん「求めよさらば与えられん」。これらは私の言い訳に過ぎませんが。今は日本の本を読んでいますが、難しくて退屈になってしまいました。YouTubeのポッドキャストも少しずつ退屈になってきています。


By Input I mean reading, listening, etc. I would love to watch Japanese videos and dramas, but I have two problems. The first is that I don't have the money and the second is that I live in Russia and many Japanese sites are blocked. I use various methods to access YouTube, including VPN and DNS every day. The Russian government agency "Roskomnadzor" blocks almost all foreign sites. Today it took me about 2 hours to find a new way. It's really complicated. But of course "one who seeks shall find". These are just my excuses, really. I'm reading a Japanese book right now, but it's getting difficult and boring, and the YouTube podcasts are slowly getting tedious as well.

Corrections

私は本当にもっとInputが必要です

Inputとは読んだり聞いたりすることなどです。

日本の動画やドラマをぜひ見たいですが、問題が二つあります。

元の文章のままでも何も問題ありません。
他にも、「~ぜひ見てみたいのですが、」と書くこともできます。

一つ目は、お金がありません。

つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

とても細かい訂正ですが、「1,2,3,...」か「一,二,三,...」のような英数字と漢数字を合わせた方が読みやすいかもです。
ただ、とても細かいので、特に気にする必要はない気もします。
日本人でも混在している人はたくさんいます。

私はYouTubeにアクセスするために、毎日VPNやDNSなど、色々な方法を使っています。

ロシアの政府機関である「Roskomnadzor」は、ほとんど全ての外国のサイトをブロックしています。

今日は新しい方法を見つけるのに2時間くらいかかりました。

本当に大変です

でも、もちろん「求めよさらば与えられん」という言葉があります

たしかこのセリフはエウレカセブンで聞いた気がします。
いい言葉ですよね。

これらは私の言い訳に過ぎませんが。

今は日本の本を読んでいますが、難しくて退屈になってしまいました。

YouTubeのポッドキャストも少しずつ退屈になってきています。

Feedback

全体的に素晴らしいです。
間違いなどもほとんどなくて、ほとんど完璧ですね。
インプットの方法はすごく難しいですよね。
確かに、アニメや映画などがいい気もします。

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 31, 2025

168

ありがとうございます!嬉しいです

2つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

ここは、「住んでいる」という状態を表しているので、「ロシアに」がいいね。

Feedback

この文章はほとんど完璧だね。メール交換なんかもできないのかな?

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 29, 2025

168

へぇ、本当に?嬉しいです!ありがとうございます!もちろんメール交換、wandererさんなら、大丈夫です!私のメールは[email protected]

Kindred Spirit

私は本当にもっとInputが必要です

Inputとは読んだり聞いたりすることなどです。

日本の動画やドラマをぜひ見たいですが、問題が二つあります。

一つ目は、お金がありません。

2つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

私はYouTubeにアクセスするために、毎日VPNやDNSなど、色々な方法を使っています。

ロシアの政府機関である「Roskomnadzor」は、ほとんど全ての外国のサイトをブロックしています。

今日は新しい方法を見つけるのに2時間くらいかかりました。

本当に大変。

でも、もちろん「求めよさらば与えられん」。

これらは私の言い訳に過ぎませんが。

今は日本の本を読んでいますが、難しくて退屈になってしまいました。

YouTubeのポッドキャストも少しずつ退屈になってきています。

Feedback

とても上手に書けています!すごい!!今持っている本をがんばって読んでみてください。YouTubeとかポッドキャストは、あったらいいけど、大して役に立たないと私は思います。独り言で練習するのもいいですよ。応援しています :)

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 29, 2025

168

ありがとうございます!嬉しいです!

私は本当にもっとInputが必要です


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Inputとは読んだり聞いたりすることなどです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本の動画やドラマをぜひ見たいですが、問題が二つあります。


This sentence has been marked as perfect!

日本の動画やドラマをぜひ見たいですが、問題が二つあります。

元の文章のままでも何も問題ありません。 他にも、「~ぜひ見てみたいのですが、」と書くこともできます。

一つ目は、お金がありません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2つ目はロシアで住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。


2つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

2つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

ここは、「住んでいる」という状態を表しているので、「ロシアに」がいいね。

つ目はロシア住んでいるので、多くの日本のサイトがブロックされていることです。

とても細かい訂正ですが、「1,2,3,...」か「一,二,三,...」のような英数字と漢数字を合わせた方が読みやすいかもです。 ただ、とても細かいので、特に気にする必要はない気もします。 日本人でも混在している人はたくさんいます。

私はYouTubeにアクセスするために、毎日VPNやDNSなど、色々な方法を使っています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ロシアの政府機関である「Roskomnadzor」は、ほとんど全ての外国のサイトをブロックしています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は新しい方法を見つけるのに2時間くらいかかりました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

本当に大変。


This sentence has been marked as perfect!

本当に大変です

でも、もちろん「求めよさらば与えられん」。


This sentence has been marked as perfect!

でも、もちろん「求めよさらば与えられん」という言葉があります

たしかこのセリフはエウレカセブンで聞いた気がします。 いい言葉ですよね。

これらは私の言い訳に過ぎませんが。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今は日本の本を読んでいますが、難しくて退屈になってしまいました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

YouTubeのポッドキャストも少しずつ退屈になってきています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium