Feb. 18, 2022
私はローリー・ノースカロライナ州に住んでいます。ローリーはノースカロライナの州都で、州の中央にあります。あまり大きくないですが、とても綺麗な都市です。多い緑とたくさんオークがあるだから、あだ名は「オーク市」です。散歩道と公園もあります。
ローリーの市外にある家族の家にご両親と住んでいます。ローリーの繁華街は家から車で十五分ぐらいかかります。パンデミックの前にひまよく繁華街に遊びに出かけました。好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェーで読んだりするのが好きでした。すごく楽しかったです。でも、今あんまり出かけないで、大変ですよ。私は出かけない方がいいですが、パンデミックの後にまた遊びに行きたいです。
私はローリー・ノースカロライナ州・ローリーに住んでいます。
日本語は英語と逆で、大きい→小さい(国→州→市)のようになります。
ローリーはノースカロライナの州都で、州の中央にあります。
あまり大きくないですが、とても綺麗な都市です。
多い緑と緑が多くてたくさんオークがあるだから、あだ名は「オーク市」でので、「オーク市」とも言われます。
散歩道と公園もあります。
ローリーの(郊外/市外)にある家族の家にご両親と住んでいます。
ローリーの繁華街は家から車で十五分ぐらいかかります。
パンデミックの前にはひまなときによく繁華街に遊びに出かけました。
好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェーで本を読んだりするのが好きでした。
すごく楽しかったです。
でも、今あんまり出かけないので、大変ですよ。
私は出かけない方がいいですが、パンデミックの後にまた遊びに行きたいです。
私の町
私はローリー・ノースカロライナ州のローリーに住んでいます。
ローリーはノースカロライナの州都で、州の中央にあります。
あまり大きくないですが、とても綺麗な都市です。
多い緑とたくさんオークがあるだから、あだ名たくさんの緑とオークに囲まれているので、愛称は「オーク市」です。
散歩道と公園もあります。
ローリーの市郊外にある(家族の所有の)家にご両親と住んでいます。
ローリーの繁華街は家から車で十五分ぐらいかかります。
パンデミックの前にひまはよく繁華街に遊びに出かけました。
好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェーで本を読んだりするのが好きでした。
すごく楽しかったです。
でも、今はあんまり出かけられないので、大変ですよ。
私は(元々)出かけない方がいいで家にいる方が好きですが、パンデミックの後にはまた遊びに行きたいです。
ローリーの繁華街は家から車で十五分ぐらいかかります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
パンデミックの前にひまよく繁華街に遊びに出かけました。 パンデミックの前に パンデミックの前 |
私の町 This sentence has been marked as perfect! |
私はローリー・ノースカロライナ州に住んでいます。 私は 私は 日本語は英語と逆で、大きい→小さい(国→州→市)のようになります。 |
ローリーはノースカロライナの州都で、州の中央にあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
あまり大きくないですが、とても綺麗な都市です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
多い緑とたくさんオークがあるだから、あだ名は「オーク市」です。
|
散歩道と公園もあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ローリーの市外にある家族の家にご両親と住んでいます。 ローリーの ローリーの(郊外/市外)にある家族の家に |
好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェーで読んだりするのが好きでした。 好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェ 好きなレストランで食べたり、買い物をしたり、カフェーで本を読んだりするのが好きでした。 |
すごく楽しかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でも、今あんまり出かけないで、大変ですよ。 でも、今はあんまり出かけられないので、大変です でも、今あんまり出かけないので、大変ですよ。 |
私は出かけない方がいいですが、パンデミックの後にまた遊びに行きたいです。 私は(元々)出かけない This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium