Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 16, 2024

4
私の最初の日本語で紙書籍

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるから、楽しみにしています。
本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。
読書会と一緒に読むので、長く待ちました。
対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。
友達と家族は私の趣味の日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことは嬉しいです。
日本語で本を飲んだことがあるでもすべて電子書籍でした。
電子書籍ではコンピュータの辞書が使えるから読みやすいです。

Corrections

私の最初の日本語紙書籍

初めて読む日本語の紙の本

今日はやっと一か月前に買っておいた本を読み始めるからので、楽しみにしています。

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。

「本は」は不要です。

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。

友達家族は私の、私が趣味日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことは嬉していることをよく知りませんが、オンラインで仲間と読書の楽しみを分かちあえるのはとてもうれしいです。

今までに日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

Feedback

東野圭吾の「マスカレード・ホテル」の映画を見たことがあります。とても面白いですよね。

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 18, 2024

4

ありがとうございます。

私の最初の日本語で紙の紙の書籍

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるから、楽しみにしています。

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。

読書会と一緒に並行して読むので、長く待ちました。

対面の読書会ではないですけどではなく、オンラインのだけ読書会です。

友達と家族は私の趣味の日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことという私の趣味をあまり理解してくれませんが、ネットの世界の人と分かち合えるのは嬉しいです。

日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

電子書籍ではコンピュータの辞書が使えるから読みやすいです。

Feedback

読書を楽しんでください。

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 17, 2024

4

ありがとうございます。もう12ページを読みました。とても面白いです。

私の最初の紙の日本語で紙書籍

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるからので、楽しみにしています。

「から」はちょっと主張が強くなる感じがしますね。

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

対面の読書会ではないですけどくて、オンラインのだけ(の読書会)です。

友達と家族は私趣味日本語を勉強するのしていることあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことで趣味を共有するのは嬉しいです。

ここはちょっとわからなかったので、想像で変更しました。

日本語で本をんだことがありますが、でもすべて電子書籍でした。

電子書籍ではコンピュータの辞書が使えるから読みやすいです。

Feedback

「マスカレード・ホテル」は映画にもなっていますね。本はかなりページ数が多いと思いますが、読書会では全部読みますか?

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 17, 2024

4

ありがとうございます。いい質問です。他の投稿で答えます:)

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 20, 2024

4

I am very busy reading the book now and I feel bad that I have left you hanging! So I will reply to the question here and now, because who knows when I will write my next entry.
The book is 520 pages, so we make a schedule with the book club and decide on how many pages we will read each weeks (it also depends from book to book on where the chapters end). So for this book we will read it in 11 weeks. The first week we read 32 pages, then 46, then around 50 each week. At the end of each week we post on a forum our comments about the week's reading. So far I have read 26 pages out of the 32 pages assigned, it's going well but it takes me a long time, not sure if I will manage to follow the pace of the club with 50 pages a week, but I will try! 頑張ります

wanderer's avatar
wanderer

Aug. 20, 2024

0

Thank you very much for your reply. So, it takes about 4 months to finish reading.
When we read detective or mystery nobels, we sometimes read the last part of the story to know who is the 犯人(criminal)....I 'm hoping you read in order (smile!).

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 21, 2024

4

Haha I never heard of that before! We read in the right order and we can even use HTML tags to hide the spoiler parts for those who haven't reached the same part of the story as us. ネタバレはだめです!!

61

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるから予定なので、楽しみにしています。

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。

友達と家族は私の趣味の日本語を勉強することがあまりわかっていませんですけど、オンライン界と分かち待つのでシェアできることは嬉しいです。

日本語で本を飲んだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 17, 2024

4

ありがとうございます。

私の最初の日本語紙書籍

"の"がたくさんあるが気になるようだったら、「初めての日本語紙書籍」がすっきりすると思います。

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるからのを、楽しみにしています。

「今日はやっと一か月前に買った本を読めるので楽しみです」でもほぼ同じことだと思います。

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。

読書会と一緒に読むので、長く待ちました。

読書会と一緒に読むので、長く待ちました。Reason isn't very clear
So I changed into 読書会で一緒に読むために長く待ちました。(In order to read at the reading group... )

対面の読書会ではないですけどくて、オンラインのだけです。

友達と家族は私趣味日本語を勉強することがあまりわかりませんですど、オンライン界分かち待つのあえることは嬉しいです。

長い文章なのにうまくまとまっています!Bravo !
「わかりませんですけれど」はものすごく丁寧です!「わかりませんけれど」で充分丁寧ですよ。

日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

簡単に「今まで読んだ日本語の本はすべて電子書籍でした」

電子書籍ではコンピュータの辞書が使えるから読みやすいです。

Feedback

読書会で日本語の本を読むのは楽しそうですね!しかも『マスカレード・ホテル』!難しそうだけどがんばってね!

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 17, 2024

4

Merci beaucoup ! J'ai eu beaucoup de mal à écrire le titre, j'hésitais entre 最初 et 初めて pour dire "Mon premier livre papier en Japonais".
Pour 読書会je ne sais pas si j'ai choisi le bon mot, je voulais dire "je le lis avec un club de lecture" et pas "au club de lecture", comme on ne se voit pas physiquement mais on lit en même temps. Est-ce que ブッククラブ aurait été mieux ?

Okimus's avatar
Okimus

Aug. 17, 2024

0

Both 最初 and 初めて, in this case are interchangeable. But 初めての is often used with your first experience without saying 私の. Such as 初めてのおつかい、初めての経験 etc.
読書会 is the perfect choice ! On line meeting is a new thing so we still use the same term for virtual or physical. ブッククラブ can be used here, too. It's just your preference.

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 17, 2024

4

Je vois, merci beaucoup !

私の最初の日本語で紙書籍


私の最初の日本語紙書籍

"の"がたくさんあるが気になるようだったら、「初めての日本語紙書籍」がすっきりすると思います。

私の最初の紙の日本語で紙書籍

私の最初の日本語で紙の紙の書籍

私の最初の日本語紙書籍

初めて読む日本語の紙の本

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるから、楽しみにしています。


今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるからのを、楽しみにしています。

「今日はやっと一か月前に買った本を読めるので楽しみです」でもほぼ同じことだと思います。

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるから予定なので、楽しみにしています。

今日はやっと一か月前に買った本を読み始めるからので、楽しみにしています。

「から」はちょっと主張が強くなる感じがしますね。

This sentence has been marked as perfect!

今日はやっと一か月前に買っておいた本を読み始めるからので、楽しみにしています。

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

本は東野圭吾の「マスカレード・ホテル」です。

「本は」は不要です。

読書会と一緒に読むので、長く待ちました。


読書会と一緒に読むので、長く待ちました。

読書会と一緒に読むので、長く待ちました。Reason isn't very clear So I changed into 読書会で一緒に読むために長く待ちました。(In order to read at the reading group... )

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

読書会と一緒に並行して読むので、長く待ちました。

読書会一緒に読むので、長く待ちました。

対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。


対面の読書会ではないですけどくて、オンラインのだけです。

対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。

対面の読書会ではないですけどくて、オンラインのだけ(の読書会)です。

対面の読書会ではないですけどではなく、オンラインのだけ読書会です。

対面の読書会ではないですけど、オンラインのだけです。

友達と家族は私の趣味の日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことは嬉しいです。


友達と家族は私趣味日本語を勉強することがあまりわかりませんですど、オンライン界分かち待つのあえることは嬉しいです。

長い文章なのにうまくまとまっています!Bravo ! 「わかりませんですけれど」はものすごく丁寧です!「わかりませんけれど」で充分丁寧ですよ。

友達と家族は私の趣味の日本語を勉強することがあまりわかっていませんですけど、オンライン界と分かち待つのでシェアできることは嬉しいです。

友達と家族は私趣味日本語を勉強するのしていることあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことで趣味を共有するのは嬉しいです。

ここはちょっとわからなかったので、想像で変更しました。

友達と家族は私の趣味の日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことという私の趣味をあまり理解してくれませんが、ネットの世界の人と分かち合えるのは嬉しいです。

友達家族は私の、私が趣味日本語を勉強するのことがあまりわかりませんですけど、オンライン界と分かち待つのことは嬉していることをよく知りませんが、オンラインで仲間と読書の楽しみを分かちあえるのはとてもうれしいです。

日本語で本を飲んだことがあるでもすべて電子書籍でした。


日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

簡単に「今まで読んだ日本語の本はすべて電子書籍でした」

日本語で本を飲んだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

日本語で本をんだことがありますが、でもすべて電子書籍でした。

日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

今までに日本語で本をんだことがあるでもりますが、すべて電子書籍でした。

電子書籍ではコンピュータの辞書が使えるから読みやすいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium