Feb. 8, 2023
私の夢
アニメを通じて日本文化を知りました。それから私の夢は日本に行くことです。様々なアニメで見たその国を自分の目で見たいからです。予定では普通に観光するつもりで日本に行きましたが、どこに行って何を見たらいいのか分かりませんでした。しかし、計画は変えられます。2016年に大学を辞めた時、兄は私の自由な時間を生かすために日本語コースを受講することを進めました、最初はその進めにあまり乗り気ではありませんでした。実は、自らで日本語を勉強しようと思ったことはありません。それでも、その週の金曜日、日本語の授業に初めて行くことにしました。その日、ひらがなやカタカナ、助詞、文法を教わりました。そのクラス終わるとき、頭痛を感じましたが、通い続けました。
だんだんと慣れてきたことで、毎週金曜日にコースに参加して、日本語をもっと勉強するのを楽しみになりました。数ヶ月後、JLPTのことは知りました。最初は受けるかどうか決めることが出来ませんでしたが、迷いましたが、N5を受験するため勉強することを決めました。試験の日は緊張しました。それでもJLPT受けました。結果発表の時、勉強したことが無駄にならないか少し怖かったんです。でも、結果発表のサイトには「合格」の文字があり、その怖さは消えました。その後、日本語を勉強して何を達成したいのか考え始めました、すると、私の経験を広げるために日本に行きたいだけでなく流暢な日本語を習いたいと夢見始めました。また、日本語を学ぶことは、本を読んで試験を受けること以上のものであることも理解しました。日本の文化や生活について学ばなければなりません。そのために、文法や語彙以外のことも学んでいきたいです。
哀れに、コロナ禍に来ました。私の日本語の勉強は影響をすごく受けました。自分で学ぶものを忘れないために勉強しました。しかし、先生がいなかったことと、コースに伝えた日本の文化の一部を感じることが出来ませんでしたのに、道が迷いました。悔しかったんです。自分自身と私の夢について疑い始めました、それでも続けました。もしかしたら日本語コースを参加できないかもしれませんでしたけど、学ぶ物を忘れないように勉強続けました。
それ以来、時が経った。検疫制限が少し緩いなったから日本語コースを戻ることが出来ました。この見逃していた日本文化の部分がやっと感じられました。それは何でその文化が惹かれられますかと考えました。日本に関係のあるもの、写真、日本の人々と民族、音楽、謙虚を扱われ、ほかの人を謙虚に扱うという事実、特徴的な花見、大きくて輝く都市それに時間が止まって見える場所、田舎の大きい景色ので、いつでも喜んでなります。あれは日本語勉強中に起こったことを考えました、すべての逆境にも関わらず、情熱を注いでいることを続けました。
今、私の夢はその経験を自分に生きられたり、学びたり、私の人生を一部にします、後で自分が出来たら、この経験には私と同じ日本文化を興味のほかの人を伝えられます。そのため, 私たちの多く好む文化や言語への関心が高まれます。
あれは私の夢です。それを達成するために準備が必要であることを知っているのに頑張れば頑張るほど、あるの日に、私はこの素晴らしい国、言語や文化にほかの人の興味を持ち、教えてくれる人になれます。
hiromeさん、nambatsuyoshiさん。
訂正本当にありがとうございました
Esta seria toda mi composicion, hice lo que pude para poder trasmitir el mensaje, y espero que se de a entender lo que estoy diciendo
MUCHAS GRACIAS A HIROME Y NAMBATSUYOSHI SUS CORRECIONES ME HICIERON ENTENDER MUCHO MAS EL JAPONES.
La composición en español:
Mi sueño
Gracias al anime descubri la cultura japonesa, y desde entonces mi sueño siempre ha sido ir a japon, para poder descubrir por mi cuenta como era ese país que tanto veia en animes, el plan era ir como un turista mas, sin saber a donde ir o que ver, pero los sueños pueden cambiar, en 2016 luego de haber dejado la universidad, mi hermano tomo la decisión de inscribirme en un curso de japones para aprovechar el tiempo libre que yo tenia. No me agrado mucho la idea, para ser sincero, nunca contemple estudiar japones, pero aun asi, el viernes de esa misma semana asisti a mi primera clase de japones, ese dia aprendi hiragana, katakana, partículas y oraciones, a pesar de que termine la clase con dolor de cabeza, seguí asistiendo a mi clases de japonés.
Poco a poco me fui acostumbrando, tanto que esperaba con ansias cada viernes para asistir al curso, y aprender más sobre este idioma, pasaron algunos meses antes de enterarme sobre el JLPT, al principio dude un poco en decidir si presentarlo o no, pero me propuse estudiar para el N5, llegado el dia del examen, estaba nervioso, pero aun asi presente el examen, en el momento que los resultados fueron publicados, tenia un poco miedo, empecé a pensar si todo el esfuerzo que había puesto en estudiar habría sido en vano. Pero este miedo desaparecio una vez que pude leer “Aprobado” en el anuncio de la pagina web, justo después empece a reflexionar sobre lo que quería lograr con el japones, y es aquí donde empece a soñar no solo con ir a japon sino aprender a hablar japones con fluidez para poder hacer mi experiencia única. Comprendi también, que aprender japones es mucho mas que leer un libro y presentar un examen, tenía que aprender sobre la cultura y la vida en Japón, para comprender aquellas cosas que estaban más allá de la gramática y el vocabulario.
Lastimosamente la pandemia llegó, mis estudios de japonés se vieron bastante afectados, estudie por mi cuenta para no olvidar lo aprendido, pero debido a la falta de un profesor y de no poder sentir esa pequeña parte de la cultura japonesa que me transmitía el curso, llegue a un punto donde no sabía qué camino seguir, fue frustrante, empecé a dudar un poco sobre mi y sobre el sueño que me había propuesto, pero aun así, seguí adelante, y pesar de no estar en el curso de japonés hice todo lo que pude para no olvidar lo que había aprendido.
Un tiempo paso, y las restricciones de la pandemia fueron suavizadas un poco, pude volver al curso, y sentir esa pequeña parte de la cultura japonesa que tanto extrañaba, esto me hizo reflexionar un poco, del porqué me sentía tan atraído a esa cultura, siempre que veía algo relacionado con Japón, alguna imagen, película o incluso sonido, quedaba encantado por como era todo, Sus personas y sus costumbres, el hecho de ser tratado y tratar humildemente a los demás, el florecimiento de las arboles de cerezo tan característico, sus grandes y brillantes ciudades y también los lugares que parecieran congelados en el tiempo, sus vastos paisajes en las zonas rurales que jamás me cansare de ver. Todo esto hizo que reflexionara sobre todo lo ocurrido durante mi aprendizaje del japonés, que a pesar de todas las adversidades, me he mantenido firme con lo que me apasiona.
Actualmente mi sueño es poder vivir todas estas experiencias por mi cuenta, aprender de ellas, hacerlas parte de mi vida y luego cuando esté listo, trasmitir estas mismas experiencias a personas que al igual que yo, están encantados/fascinados con la cultura japonesa, y despertar aún más el interés, por la cultura y el idioma que tantos nos gusta.
Ese es mi sueño y, sé que para lograrlo necesitare mucha preparación, pero mientras me mantenga firme, y siga esforzándome sé que algún día podré lograr ser esa persona que enseñe y despierte el interés por este maravilloso idioma, país y cultura.
私の夢 Final
私の夢
アニメを通じて日本文化を知りました。
それから私の夢は日本に行くことですになりました。
様々なアニメで見たその国を自分の目で見たいかったからです。
予定では普通に観光するつもりで日本に行きましたが、どこに行って何を見たらいいのか分かりませんでした。
しかし、計画は変えられます。
2016年に大学を辞めた時、兄は私の自由な時間を生かすために日本語コースを受講することを進勧めました、最初はその進勧めにあまり乗り気ではありませんでした。
実は、自らで日本語を勉強しようと思ったことはありません。
それでも、その週の金曜日、日本語の授業に初めて行くことにしました。
その日、ひらがなやカタカナ、助詞、文法を教わりました。
そのクラス終わるとき、頭痛を感じましたが、通い続けました。
だんだんと慣れてきたことで、毎週金曜日にコースに参加して、日本語をもっと勉強するのをが楽しみになりました。
数ヶ月後、JLPTのことはを知りました。
最初は受けるかどうか決めることが出来ませんでしたが、迷いましたが、N5を受験するため勉強することを決めました。
試験の日は緊張しました。
それでもJLPTを受けました。
結果発表の時、勉強したことが無駄にならないか少し怖かったんです。
でも、結果発表のサイトには「合格」の文字があり、その怖さは消えました。
その後、日本語を勉強して何を達成したいのか考え始めました、。すると、私の経験を広げるために日本に行きたいだけでなく流暢な日本語を習いたいと夢見始めました。
また、日本語を学ぶことは、本を読んで試験を受けること以上のものであることも理解しました。
日本の文化や生活について学ばなければなりません。
そのために、文法や語彙以外のことも学んでいきたいです。
哀れ残念なことに、コロナ禍に来なりました。
私の日本語の勉強は影響をすごく受けました。
自分で学ぶものんだことを忘れないために勉強しました。
しかし、先生がいなかったことと、コースに伝えた日本の文化の一部を感じることが出来ませんでしたのに、道がに迷いました。
悔しかったんです。
自分自身と私の夢について疑い始めました、。それでも続けました。
もしかしたら日本語コースをに参加できないかもしれませんでしたけど、学ぶ物んだことを忘れないように勉強を続けました。
それ以来、時が経っちました。
検疫制限が少し緩いくなったから日本語コースをに戻ることが出来ました。
この見逃していた日本文化の部分がやっと感じられました。
それは何でその文化がに惹かれられますかと考えました。
日本に関係のあるもの、写真、日本の人々と民族、音楽、謙虚を扱われさ、ほかの人を謙虚に扱うという事実、特徴的な花見、大きくて輝く都市それに時間が止まって見える場所、田舎の大きい景色なので、いつでも喜んで幸せになります。
あれは日本語勉強中に起こったことを考えました、。すべての逆境にも関わらず、情熱を注いでいることを続けました。
今、私の夢はその経験を自分に生きられかしたり、学びたんだり、私の人生をの一部にしなっています、。後で自分が出来たら、この経験にはを私と同じ日本文化をに興味のを持っているほかの人をに伝えられます。
そのため, 私たちの多くが好む文化や言語への関心が高まれります。
あそれは私の夢です。
それを達成するために準備が必要であることを知っているのに頑張れば頑張るほど、あるの日に日、私はこの素晴らしい国、言語や文化にほかの人の興味を持ち、教えてくれる人になれます。
訂正本当にありがとうございました
訂正本当にありがとうございました This sentence has been marked as perfect! |
私の夢 Final This sentence has been marked as perfect! |
私の夢 This sentence has been marked as perfect! |
アニメを通じて日本文化を知りました。 This sentence has been marked as perfect! |
それから私の夢は日本に行くことです。 それから私の夢は日本に行くこと |
様々なアニメで見たその国を自分の目で見たいからです。 様々なアニメで見たその国を自分の目で見た |
予定では普通に観光するつもりで日本に行きましたが、どこに行って何を見たらいいのか分かりませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
しかし、計画は変えられます。 This sentence has been marked as perfect! |
2016年に大学を辞めた時、兄は私の自由な時間を生かすために日本語コースを受講することを進めました、最初はその進めにあまり乗り気ではありませんでした。 2016年に大学を辞めた時、兄は私の自由な時間を生かすために日本語コースを受講することを |
実は、自らで日本語を勉強しようと思ったことはありません。 実は、自ら |
それでも、その週の金曜日、日本語の授業に初めて行くことにしました。 This sentence has been marked as perfect! |
その日、ひらがなやカタカナ、助詞、文法を教わりました。 This sentence has been marked as perfect! |
そのクラス終わるとき、頭痛を感じましたが、通い続けました。 This sentence has been marked as perfect! |
だんだんと慣れてきたことで、毎週金曜日にコースに参加して、日本語をもっと勉強するのを楽しみになりました。 だんだんと慣れてきたことで、毎週金曜日にコースに参加して、日本語をもっと勉強するの |
数ヶ月後、JLPTのことは知りました。 数ヶ月後、JLPTのこと |
最初は受けるかどうか決めることが出来ませんでしたが、迷いましたが、N5を受験するため勉強することを決めました。 This sentence has been marked as perfect! |
試験の日は緊張しました。 This sentence has been marked as perfect! |
それでもJLPT受けました。 それでもJLPTを受けました。 |
結果発表の時、勉強したことが無駄にならないか少し怖かったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、結果発表のサイトには「合格」の文字があり、その怖さは消えました。 This sentence has been marked as perfect! |
その後、日本語を勉強して何を達成したいのか考え始めました、すると、私の経験を広げるために日本に行きたいだけでなく流暢な日本語を習いたいと夢見始めました。 その後、日本語を勉強して何を達成したいのか考え始めました |
また、日本語を学ぶことは、本を読んで試験を受けること以上のものであることも理解しました。 This sentence has been marked as perfect! |
日本の文化や生活について学ばなければなりません。 This sentence has been marked as perfect! |
そのために、文法や語彙以外のことも学んでいきたいです。 This sentence has been marked as perfect! |
哀れに、コロナ禍に来ました。
|
私の日本語の勉強は影響をすごく受けました。 This sentence has been marked as perfect! |
自分で学ぶものを忘れないために勉強しました。 自分で学 |
しかし、先生がいなかったことと、コースに伝えた日本の文化の一部を感じることが出来ませんでしたのに、道が迷いました。 しかし、先生がいなかったことと、コースに伝えた日本の文化の一部を感じることが出来ませんでしたのに、道 |
悔しかったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
自分自身と私の夢について疑い始めました、それでも続けました。 自分自身と私の夢について疑い始めました |
もしかしたら日本語コースを参加できないかもしれませんでしたけど、学ぶ物を忘れないように勉強続けました。 もしかしたら日本語コース |
それ以来、時が経った。 それ以来、時が経 |
検疫制限が少し緩いなったから日本語コースを戻ることが出来ました。 検疫制限が少し緩 |
この見逃していた日本文化の部分がやっと感じられました。 This sentence has been marked as perfect! |
それは何でその文化が惹かれられますかと考えました。 それは何でその文化 |
日本に関係のあるもの、写真、日本の人々と民族、音楽、謙虚を扱われ、ほかの人を謙虚に扱うという事実、特徴的な花見、大きくて輝く都市それに時間が止まって見える場所、田舎の大きい景色ので、いつでも喜んでなります。 日本に関係のあるもの、写真、日本の人々と民族、音楽、謙虚 |
あれは日本語勉強中に起こったことを考えました、すべての逆境にも関わらず、情熱を注いでいることを続けました。 あれは日本語勉強中に起こったことを考えました |
今、私の夢はその経験を自分に生きられたり、学びたり、私の人生を一部にします、後で自分が出来たら、この経験には私と同じ日本文化を興味のほかの人を伝えられます。 今、私の夢はその経験を自分に生 |
そのため, 私たちの多く好む文化や言語への関心が高まれます。 そのため, 私たちの多くが好む文化や言語への関心が高ま |
あれは私の夢です。
|
それを達成するために準備が必要であることを知っているのに頑張れば頑張るほど、あるの日に、私はこの素晴らしい国、言語や文化にほかの人の興味を持ち、教えてくれる人になれます。 それを達成するために準備が必要であることを知っているのに頑張れば頑張るほど、ある |
hiromeさん、nambatsuyoshiさん。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium