thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 22, 2023

3
私の名前の意味

私の名前はトムです。
それがアラビア語で「双子」と意味します。
苗字は「ウォレス」です。
それがとっても有名なスコットランドの名字です。
ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。

Corrections

私の名前の意味

私の名前はトムです。

それアラビア語で「双子」意味します。

それがとっは、とても有名なスコットランドの名字です/スコットランドでとても有名な名字です

ウィリアム・ウォレスはイギリスングランドと戦った騎士でした。/例えば、ウィリアム・ウォレスというイングランドと戦った騎士がいます。

日本語の「イギリス」は、スコットランドを含めた4つの国全体を指すので、イングランドと書く方が自然だと思います!

Feedback

様々な国に名前のルーツがあるんですね!とても面白かったです!

thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 23, 2023

3

面白い。ありがとうございます。

私の名前の意味

私の名前はトムです。

それアラビア語で「双子」意味します。

苗字は「ウォレス」です。

それとっても有名なスコットランドの名字です。

ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。

thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 23, 2023

3

ありがとうございます。

私の名前の意味


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私の名前はトムです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それがアラビア語で「双子」と意味します。


それアラビア語で「双子」意味します。

それアラビア語で「双子」意味します。

苗字は「ウォレス」です。


This sentence has been marked as perfect!

それがとっても有名なスコットランドの名字です。


それとっても有名なスコットランドの名字です。

それがとっは、とても有名なスコットランドの名字です/スコットランドでとても有名な名字です

ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。


This sentence has been marked as perfect!

ウィリアム・ウォレスはイギリスングランドと戦った騎士でした。/例えば、ウィリアム・ウォレスというイングランドと戦った騎士がいます。

日本語の「イギリス」は、スコットランドを含めた4つの国全体を指すので、イングランドと書く方が自然だと思います!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium