Oct. 31, 2023
最近、イギリスは寒くなってきた。ようやく秋らしくなってきたね!秋が一番好きな季節なので、すごくうれしい。秋が好きな理由はたくさんある。今日はそれらについて書こうと思う。
第一の理由は、暑さよりも寒さのほうが好きだからだ。暑くなると、太陽光で目が痛くなって、日焼けの可能性があって、汗をかいて、私の気分が悪くなる。逆に寒くなると、毛布に包まって暖かい飲み物を飲んで、家から雨を眺めて、大きなジャンパーを着て、気分がよくなる。
第二の理由は、ハロウィンが好きだからだ。今日はハロウィンなので、すごくうれしい。婚約者は出張中なので、私は一人でハロウィンを祝わなければならないけど、今夜はオンラインで友達とホラーゲームをしたり、ホラー小説を読んだりする予定なので、楽しみだ。ハッピーハロウィン!
第三の理由は、秋の景色、特に紅葉がいつもより美しいからだ。木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなると思う。私は9月に日本を旅行したけど、残念ながら暑さのために紅葉が見られなかった。来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。
だから秋が大好きなのだ!
最近、イギリスは寒めっきり涼しくなってきた。
「暑い夏」、「涼しい秋」、「寒い冬」。秋には普通「涼しい」を使います。
ようやく秋らしくなってきたね(ね)!
書くとき「・・・ね」は、ふつう使いません。
秋が一番好き(な季節)なので、すごくうれしい。
第一の理由は、暑さいよりも寒さのいほうが好きだからだ。
暑くなると、太陽光で目が痛くなって、日焼けの可能性があってるし、汗をかいて、私のくし、気分が悪くなる。
逆に寒くなると、毛布に/くるまって/包まって/暖かい飲み物を飲んで、家窓から雨外を眺めて、大きな分厚いジャンパーを着て、気分がよくなる。
「包まって」は正しいようですが、普通、ひらがなを使います。
婚約者は出張中なので、(私は)一人でハロウィンを祝わなければならないけど。(でも)、今夜はオンラインで友達とホラーゲームをしたり、ホラー小説を読んだりする予定なので、楽しみだ。
ハロウィンにホラー小説を読むのですか。初めてききました。
第三の理由は、秋の景色、特に紅葉がいつもより美しいからだ。
木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなる(と思う)。
(私は)9月に日本を旅行したけど、残念ながら暑さのために紅葉が見られなかった。
来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。
Feedback
主語が誰のことかわかるときは、省くのが自然です。
私の一番好きな季節
最近、イギリスは寒くなってきた。
ようやく秋らしくなってきたね!
秋が一番好きな季節なので、すごくうれしい。
秋が好きな理由はたくさんある。
今日はそれらについて書こうと思う。
第一の理由は、暑さよりも寒さのほうが好きだからだ。
暑くなると、太陽光で目が痛くなって、日焼けの可能性があって、汗をかいて、私の気分が悪くなる。
逆に寒くなると、毛布に包まって暖かい飲み物を飲んで、家から雨を眺めて、大きなジャンパーを着て、気分がよくなる。
第二の理由は、ハロウィンが好きだからだ。
今日はハロウィンなので、すごくうれしい。
婚約者は出張中なので、私は一人でハロウィンを祝わなければならないけど、今夜はオンラインで友達とホラーゲームをしたり、ホラー小説を読んだりする予定なので、楽しみだ。
ハッピーハロウィン!
第三の理由は、秋の景色、特に紅葉がいつもより美しいからだ。
木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなると思う。
私は9月に日本を旅行したけど、残念ながら暑さのために紅葉が見られなかった。
来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。
だから秋が大好きなのだ!
Feedback
日本だと、紅葉は11月ですね。こちら大阪とか京都だと11月下旬くらい。
私の一番好きな季節
最近、イギリスは寒くなってきた。
ようやく秋らしくなってきたね!と思う。
日本人は文末で「!」をあまり使いません。
秋が一番好きな季節なので、すごくうれしい。
秋が好きな理由はたくさんある。
今日はそれらについて書こうと思う。
第一の理由は、暑さい季節よりも寒さい季節のほうが好きだからだ。
どんな季節でも暑い日や寒い日はあるので、秋以外の季節を対比させるのが自然だと思います。
暑くなると夏には、太陽の光で目が痛くなってることもあるし、日焼けの可能性があって、汗をかいて、私の気分が悪くもある。それに、汗をかくと私は嫌な気分になる。
暑くなると太陽の光で目が痛くなるというわけではないので、「夏には」としました。
逆に寒くなると、また、冬になると、私は大きなジャンパーを着て毛布に包まってり、暖かい飲み物を飲んで、家から雨を眺めて、大きなジャンパーを着て、む。そうすると気分がよくなる。
第二の理由は、ハロウィンが好きだからだ。
今日はハロウィンなので、すごくうれしい。
婚約者は出張中なので、私は一人でハロウィンを祝わなければならないけど。だが、今夜はオンラインで友達とホラーゲームをしたり、ホラー小説を読んだりする予定なので、楽しみだ。
ハッピーハロウィン!
第三の理由は、秋の景色、特に紅葉がいつもより美しいからだ。
紅葉は(日本では)秋にしかみられませんので、「いつもより」という表現は不自然です。
木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなると思う。
私は9月に日本を旅行したけどが、残念ながら暑さのために紅葉がは見られなかった。
「けど」はカジュアルな響きがあるので、全体のトーンを統一するために「が」としました。
来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。
だから秋が大好きなのだ!
Feedback
全体的な文章の構成に注意してください。
私の一番好きな季節 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最近、イギリスは寒くなってきた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 最近、イギリスは 「暑い夏」、「涼しい秋」、「寒い冬」。秋には普通「涼しい」を使います。 |
ようやく秋らしくなってきたね! ようやく秋らしくなってきた 日本人は文末で「!」をあまり使いません。 This sentence has been marked as perfect! ようやく秋らしくなってきた 書くとき「・・・ね」は、ふつう使いません。 |
秋が一番好きな季節なので、すごくうれしい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 秋が一番好き(な季節)なので、すごくうれしい。 |
秋が好きな理由はたくさんある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日はそれらについて書こうと思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
第一の理由は、暑さよりも寒さのほうが好きだからだ。 第一の理由は、暑 どんな季節でも暑い日や寒い日はあるので、秋以外の季節を対比させるのが自然だと思います。 This sentence has been marked as perfect! 第一の理由は、暑 |
暑くなると、太陽光で目が痛くなって、日焼けの可能性があって、汗をかいて、私の気分が悪くなる。
暑くなると太陽の光で目が痛くなるというわけではないので、「夏には」としました。 This sentence has been marked as perfect! 暑くなると、太陽光で目が痛くなって、日焼けの可能性があ |
逆に寒くなると、毛布に包まって暖かい飲み物を飲んで、家から雨を眺めて、大きなジャンパーを着て、気分がよくなる。
This sentence has been marked as perfect! 逆に寒くなると、毛布に/くるまって/包まって/暖かい飲み物を飲んで、 「包まって」は正しいようですが、普通、ひらがなを使います。 |
第二の理由は、ハロウィンが好きだからだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日はハロウィンなので、すごくうれしい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
婚約者は出張中なので、私は一人でハロウィンを祝わなければならないけど、今夜はオンラインで友達とホラーゲームをしたり、ホラー小説を読んだりする予定なので、楽しみだ。 婚約者は出張中なので、私は一人でハロウィンを祝わなければならない This sentence has been marked as perfect! 婚約者は出張中なので、(私は)一人でハロウィンを祝わなければならない ハロウィンにホラー小説を読むのですか。初めてききました。 |
ハッピーハロウィン! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
第三の理由は、秋の景色、特に紅葉がいつもより美しいからだ。 第三の理由は、秋の景色、特に紅葉が 紅葉は(日本では)秋にしかみられませんので、「いつもより」という表現は不自然です。 This sentence has been marked as perfect! 第三の理由は、秋の景色、特に紅葉が |
木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなると思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 木々の葉の色が変わると、森や山がすごく美しくなる(と思う)。 |
私は9月に日本を旅行したけど、残念ながら暑さのために紅葉が見られなかった。 私は9月に日本を旅行した 「けど」はカジュアルな響きがあるので、全体のトーンを統一するために「が」としました。 This sentence has been marked as perfect! (私は)9月に日本を旅行したけど、残念ながら暑さのために紅葉が見られなかった。 |
来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 来年の10月にまた日本に行く予定なので、その時には紅葉が見られるかもしれない。 |
だから秋が大好きなのだ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium