July 15, 2021
自分のモットーがなくても、皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める。ある人にとって、人生の意味は他の人を助ける。私のモットーは「人間の生きる理由は楽しい」。簡単なモットーだけど、大事な考えだと思う。例えば、ある人は本を買ったら、つまらなくても全部読まなくてはならない感じがある。でも、私なら確かにお金を払ったが、本は面白くなければ、全部読むのは無意味だ。
自分のモットーがなくても、皆はい人でもみんな、自分での人生で一番大切なものはが何かを決める決まっているはずだ。
『自分のモットーがない人でもみんな、自分の人生で大切なものが何か決まっているはずだ。』
または
「自分のモットーがない人でもみんな、生きていくうえで大切にしていることが何かあるはずだ。」
………
私には、あなたが何を言いたいのか、よく分かりませんでした。
まず、あなたが「モットー」について、どういう意味で使っているのか、が、分かりませんでした。
次に、「モットーが有っても無くても関係なく、」という言い方を見て、私は混乱します。
︙
ちなみに:
★ 元の文『自分のモットーがなくても、皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める。』について、私は次のように読みました。
‖ If (自分のモットーがない) then {決める} else {決める}
‖ ┗ {決める} = { 皆 *will decide what [人生で一番大切なもの] is on their own. )
◆ 「皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める」について。
→ That's like「遅かれ早かれ、皆は、自分で、人生で一番大切なものは何かを決める。」
→《Sooner or later, we all decide for ourselves what is the most important thing in life.》 (translated by DeepL)
ある人にとって、人生の意味は他の人を助ける例えば、ある人は「他の人を助ける」ことを心がけていたり、など。
あなたが「人生の意味」をどういう意味で使ったのかが、よく分かりませんでした。
★ 『ある人にとって、人生の意味は他の人を助ける。』について
『 [人生の意味] は、他の人を助ける 』
→ “ about {人生の意味}, it will help any other people. ”
↓
” For someone, his {人生の意味} will help any other people. ” …🤔?
※ In case of 『ある人にとって、人生の意味は他の人を助けることだ。』(added "_ことだ") :
『 [人生の意味] は、[他の人を助ける]ことだ 』
→ “ about {人生の意味}, it is to help any other people. ”
→ ” For someone, his {人生の意味} is to help any other people. ” …🤔?
………
私が書いた「(ある人は)「他の人を助ける」ことを心がけている」は、「生きていくうえで大切にしていること」です。
直前の文「生きていくうえで大切にしていることが何かある」の「何か」の代わりに置き換えることを、想定して書きました。
私のモットーは「人間の生きる理由は楽しい」楽しい事をするために生きる」だ。
「人間の生きる理由は楽しい」は、意味が分からないです。
まず、「理由」について「それは楽しいものだ」と言っている文だから、分からないです。
………
「人間の生きる理由」という言葉を使ったら、「理由」について言わなければならないから、この言葉は使うことが難しいと感じます。なので、添削については、表現を大きく変えました。
「楽しいことをするために生きる」
、の、ほかに想像したものは、他に、
・「楽しいことをして生きる」
・「楽しいことができるから生きる」
など、です。
簡単なモットーシンプルだけど、大事な考えだと思う。
例えば、ある人は、本を買ったら、つまらなくても全部読まなくてはならない感じがある気がすまないらしい。
添削文に使った表現:
・「_(し)なくては気がすまない」
・「_らしい」
でも、私なら確かにお金を払ったが、本はの場合は、たとえお金を払ったのだとしても、面白くなければ、全部読むのは無意味意味は無いと考えるようにしているのだ。
「本の話」だという事は、直前の文による文脈と、「読む」の動詞から伝わると思うので、消しました。
(ここでは、「本だ」という情報は、重要ではないと思いますから。)
「私なら(_するだろう)」の言い方は、例えば誰かへ向かってアドバイスする時などに使いますが、今回は自らの意見を発信する場面ですから、似合わないと思います。
「確かにお金を払ったが…」(「確かにお金を払いはしたが…」)の表現は、例えば、「確かにお金を払ったが、それは騙されたからであって、私が自ら望んだものではないのだ」のように、「お金を払う」ことについて話すための形だと思います。今回は、「お金を払う」は重要ではありませんから、表現を変えました。
今回は、モットーとの関係について話していますから、「(モットーに従って/モットーに照らし合わせて)、___と考えるようにしている」と言うような気持ちで、文末を書きました。
Feedback
楽しいことが、たくさんできるといいですね!
私のモットー
自分のモットーがなくても、皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める。
ある人にとって、人生の意味は他の人を助けることだ。
私のモットーは「人間の生きる理由は楽しい」。
簡単なモットーだけど、大事な考えだと思う。
例えば、ある人は本を買ったら、つまらなくても全部読まなくてはならない感じがあする。
でも、私なら確かにお金を払ったが、本は面白くなければ、全部読むのは無意味だ。
私のモットー This sentence has been marked as perfect! |
自分のモットーがなくても、皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める。 This sentence has been marked as perfect! 自分のモットーがな 『自分のモットーがない人でもみんな、自分の人生で大切なものが何か決まっているはずだ。』 または 「自分のモットーがない人でもみんな、生きていくうえで大切にしていることが何かあるはずだ。」 ……… 私には、あなたが何を言いたいのか、よく分かりませんでした。 まず、あなたが「モットー」について、どういう意味で使っているのか、が、分かりませんでした。 次に、「モットーが有っても無くても関係なく、」という言い方を見て、私は混乱します。 ︙ ちなみに: ★ 元の文『自分のモットーがなくても、皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める。』について、私は次のように読みました。 ‖ If (自分のモットーがない) then {決める} else {決める} ‖ ┗ {決める} = { 皆 *will decide what [人生で一番大切なもの] is on their own. ) ◆ 「皆は自分で人生で一番大切なものは何かを決める」について。 → That's like「遅かれ早かれ、皆は、自分で、人生で一番大切なものは何かを決める。」 →《Sooner or later, we all decide for ourselves what is the most important thing in life.》 (translated by DeepL) |
ある人にとって、人生の意味は他の人を助ける。 ある人にとって、人生の意味は他の人を助けることだ。
あなたが「人生の意味」をどういう意味で使ったのかが、よく分かりませんでした。 ★ 『ある人にとって、人生の意味は他の人を助ける。』について 『 [人生の意味] は、他の人を助ける 』 → “ about {人生の意味}, it will help any other people. ” ↓ ” For someone, his {人生の意味} will help any other people. ” …🤔? ※ In case of 『ある人にとって、人生の意味は他の人を助けることだ。』(added "_ことだ") : 『 [人生の意味] は、[他の人を助ける]ことだ 』 → “ about {人生の意味}, it is to help any other people. ” → ” For someone, his {人生の意味} is to help any other people. ” …🤔? ……… 私が書いた「(ある人は)「他の人を助ける」ことを心がけている」は、「生きていくうえで大切にしていること」です。 直前の文「生きていくうえで大切にしていることが何かある」の「何か」の代わりに置き換えることを、想定して書きました。 |
私のモットーは「人間の生きる理由は楽しい」。 This sentence has been marked as perfect! 私のモットーは「 「人間の生きる理由は楽しい」は、意味が分からないです。 まず、「理由」について「それは楽しいものだ」と言っている文だから、分からないです。 ……… 「人間の生きる理由」という言葉を使ったら、「理由」について言わなければならないから、この言葉は使うことが難しいと感じます。なので、添削については、表現を大きく変えました。 「楽しいことをするために生きる」 、の、ほかに想像したものは、他に、 ・「楽しいことをして生きる」 ・「楽しいことができるから生きる」 など、です。 |
簡単なモットーだけど、大事な考えだと思う。 This sentence has been marked as perfect!
|
例えば、ある人は本を買ったら、つまらなくても全部読まなくてはならない感じがある。 例えば、ある人は本を買ったら、つまらなくても全部読まなくてはならない感じが 例えば、ある人は、本を買ったら、つまらなくても全部読まなくては 添削文に使った表現: ・「_(し)なくては気がすまない」 ・「_らしい」 |
でも、私なら確かにお金を払ったが、本は面白くなければ、全部読むのは無意味だ。 This sentence has been marked as perfect! でも、私 「本の話」だという事は、直前の文による文脈と、「読む」の動詞から伝わると思うので、消しました。 (ここでは、「本だ」という情報は、重要ではないと思いますから。) 「私なら(_するだろう)」の言い方は、例えば誰かへ向かってアドバイスする時などに使いますが、今回は自らの意見を発信する場面ですから、似合わないと思います。 「確かにお金を払ったが…」(「確かにお金を払いはしたが…」)の表現は、例えば、「確かにお金を払ったが、それは騙されたからであって、私が自ら望んだものではないのだ」のように、「お金を払う」ことについて話すための形だと思います。今回は、「お金を払う」は重要ではありませんから、表現を変えました。 今回は、モットーとの関係について話していますから、「(モットーに従って/モットーに照らし合わせて)、___と考えるようにしている」と言うような気持ちで、文末を書きました。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium