Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 9, 2024

4
私に何もを尋ねる

今日は何を書けばいいのかがわかりません。
それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。
質問があったら、書いてください。
明日のエントリーに答えます。

Corrections

私に何もを尋ねるでも尋ねてください。

今日は何を書けばいいのかわかりません。

「が」は不要です。

それでも、毎日練習したり、のために何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日のエントリー答えます。

Feedback

それでは、質問をします。
「あなたの一番好きな色は何色ですか?」
「なぜその色が好きですか?」

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 12, 2024

4

ありがとうございます。次の投稿で答えます

1

私に何もを尋ねるでも尋ねてください

今日は何を書けばいいのかがわかりません。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日のエントリー答えます。

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 12, 2024

4

ありがとうございます。

1

私に何もを尋ねるでも尋ねて(ください)

今日は何を書けばいいのか(が)わかりません。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日の(エントリー/投稿)で答えます。

私は英語を学んでいるので「エントリー」の意味は分かりますが、英語がよく分からない人は「エントリー」がどういう意味なのか知らない人も多いと思うので、「投稿」とした方がいいかもしれませんね

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 10, 2024

4

ありがとうございます。 質問があったら、書いてください。 明日の投稿で答えます :D

私に何を尋ねる

今日は何を書けばいいのか(が)わかりません。

この文だと、「が」があると、「何がわからないの?」に対して「何をかけばいいのかが」という感じで、そこに焦点がある感じがありますが、文章の流れからは
むしろ「が」がないほうが自然に聞こえますね。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日のエントリー答えます。

Feedback

それでは質問します。
Akasheliaさんはデンマークは平和でフランスに比べストレスが少ないと書いていますが、具体的にどのようなことからそのように感じましたか?

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 10, 2024

4

ありがとうございます。いい質問です:)

私に何を尋ねる

「何でも尋ねてください」Ask me anything, whatever
「何かを尋ねてください」Ask me something
私だったら「何でも尋ねて」というタイトルにするかな。

今日は何を書けばいいのかがわかりません。

文法的にはこの文章は完璧です。日常では「何を書けばいいかわからない」'の'も'が'も省略することが多いです。参考までに。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日のエントリー答えます。

「あなたの質問に答えます」は'に'です。でもエントリーは手段なので'で'を使います。「明日のエントリーで(あなたの質問に)答えます」と考えたのだと思います。

Feedback

毎日書くことは本当に勉強になります!では、私の質問です。「あなたは日本食を食べたことがありますか?もし食べたことがあるなら、それはどこで食べましたか?食べたことがなければ、どんな日本食を食べたいと思いますか?」

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 9, 2024

4

ありがとうございます。いい質問です。 明日のエントリーにで答えます。楽しみ

私に何を尋ねる

今日は何を書けばいいのかわかりません。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。

明日のエントリー答えます。

Feedback

デンマークはどんな国ですか?

Akashelia's avatar
Akashelia

Aug. 9, 2024

4

ありがとうございます。Merci pour la question ! Je réponds demain :D

私に何もを尋ねる


私に何を尋ねる

私に何を尋ねる

「何でも尋ねてください」Ask me anything, whatever 「何かを尋ねてください」Ask me something 私だったら「何でも尋ねて」というタイトルにするかな。

私に何もを尋ねるでも尋ねて(ください)

私に何を尋ねる

私に何もを尋ねるでも尋ねてください

私に何もを尋ねるでも尋ねてください。

今日は何を書けばいいのかがわかりません。


今日は何を書けばいいのかわかりません。

今日は何を書けばいいのかがわかりません。

文法的にはこの文章は完璧です。日常では「何を書けばいいかわからない」'の'も'が'も省略することが多いです。参考までに。

今日は何を書けばいいのか(が)わかりません。

この文だと、「が」があると、「何がわからないの?」に対して「何をかけばいいのかが」という感じで、そこに焦点がある感じがありますが、文章の流れからは むしろ「が」がないほうが自然に聞こえますね。

今日は何を書けばいいのか(が)わかりません。

This sentence has been marked as perfect!

今日は何を書けばいいのかわかりません。

「が」は不要です。

それでも、毎日練習したり、何かを書きたい。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それでも、毎日練習したり、のために何かを書きたい。

質問があったら、書いてください。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

明日のエントリーに答えます。


明日のエントリー答えます。

明日のエントリー答えます。

「あなたの質問に答えます」は'に'です。でもエントリーは手段なので'で'を使います。「明日のエントリーで(あなたの質問に)答えます」と考えたのだと思います。

明日のエントリー答えます。

明日の(エントリー/投稿)で答えます。

私は英語を学んでいるので「エントリー」の意味は分かりますが、英語がよく分からない人は「エントリー」がどういう意味なのか知らない人も多いと思うので、「投稿」とした方がいいかもしれませんね

明日のエントリー答えます。

明日のエントリー答えます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium