ronpei's avatar
ronpei

May 15, 2025

0
离世

我有一个愿望,希望能够安洋地结束人生。日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不再醒来就离世。


私には一つ望みがあります。安らかに人生を終えたいです。日本語ではこういう状態を「ピンピンコロリ」と表現します。ある日の夜、いつものように眠りに着き、翌朝目覚めることなくこの世を去りたいです。

Corrections

离世

我有一个愿望,希望将来能够安洋地结束人生详地离开人世

“结束人生”是主动的,我想这不是你的本意。

日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。

我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不再醒来就离世。

ronpei's avatar
ronpei

May 16, 2025

0

谢谢你的修改!

离世

我有一个愿望,希望能够安地结束人生。

日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。

我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不再醒来就离世。

Feedback

我记得我看过一篇科普文章,这种情况一般是可能有心脏病或者哪种基础性疾病(我忘记是什么疾病了),然后在睡觉期间需要把床的上半部分抬起5度左右,不然有可能会在睡眠中窒息死亡。

ronpei's avatar
ronpei

May 16, 2025

0

添削とコメント、いつもありがとうございます。
很多日本老人都以「ピンピンコロリ」为目标。既是活到老还很健康,然后一下子走了, 没有痛苦的理想死法。

250093811's avatar
250093811

May 16, 2025

0

我觉得「ピンピンコロリ」是大部分人都想要的目标,人对死亡的厌恶我觉得不只是永远的离开家人。
而是当你慢慢无法跑步,无法直起腰,无法自己拆卸窗帘进行清理,做一顿饭需要3个小时.......逐步走向死亡,无法体面的面对自己的亲人,面对家族中最小的后辈失去为数不多的尊严时,才是最难过的,也是最绝望的。

我觉得这才是真正的“正在死亡 Dying”

250093811's avatar
250093811

May 17, 2025

0

すみません、問題がありました。
>九時に店「に」行きます。
>九時に店「を」行きます。
二つの文の翻訳は「我九点去商店」

「へ」我知道他是目标前进的方向,
>九時に店「へ」行きます。—我知道这个句子的表达意思是“我九点(从家走)去商店”
>九時に店「に」行きます。—这个句子是“我九点(到达)商店”的意思嘛?
那么如果用「を」来写这个句子是要表达什么呢?
>九時に店「を」行きます。—这个句子的侧重点是什么呢?

ronpei's avatar
ronpei

May 17, 2025

0

に or へ、これも難しい問題です。
どこへ行く or どこに行く、これはどちらも使いますね。
1 九時に店に行く
2 九時に店へ行く
どちらも九時に店に着くことを意味します。九時に家を出ると言いたいなら、「九時に家を出て店へ(に)向かいます」と詳しく表現します。

3 九時に店を行きます。
これは間違いです。「を」を使いたいなら、「店を訪ねます」と言うように他動詞「何々を訪ねる」を使いますね。

250093811's avatar
250093811

May 17, 2025

0

そうですか!本土にありがとうございます!

离世

我有一个愿望,希望能够安地结束人生。

日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。

我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不再醒来就离世。

ronpei's avatar
ronpei

May 16, 2025

0

谢谢!

离世


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我有一个愿望,希望能够安洋地结束人生。


我有一个愿望,希望能够安地结束人生。

我有一个愿望,希望能够安地结束人生。

我有一个愿望,希望将来能够安洋地结束人生详地离开人世

“结束人生”是主动的,我想这不是你的本意。

日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。


This sentence has been marked as perfect!

日语中形容这种状态的表达是“ピンピンコロリ”(无疾而终)。

This sentence has been marked as perfect!

我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不再醒来就离世。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我希望有一天晚上像往常一样入睡,第二天早上不醒离世。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium