May 27, 2022
ベトナムと日本には習慣の違いが多くあ る。その中の一つは話すことだ。私の国では相手の目を見て話すことは少なくない。私はもともとそのような習慣は普通だと思う。
どうして、そのような習慣になるのだろうか。その理由は三つある。第一は、彼らはもっと魅力的で好感が持てるようになりたいことだ。会話の質を向上のため、相手の目を見て話す。第二は彼らが上司とコミュニケーションをとるとき、自信を持って安定していると感じるのに役に立つことだ。第三は会話中に相手の目を見て話すことが相手への親愛の情を示す自己表現の一つになっていることだ。そのため、そのような習慣になる。
一方、日本では、会話中に相手の目を見て話すと、変な意味に取られてしまう可能性がある。日本人は相手の目を見て話すと失礼にあたると言われている。そして、あまり長く相手の目を見詰めると、アグレッシブな人と感じられる。このような習慣が根付いているため、日本人は相手の目を見て話さない。
目から自分の気持ちや考えを表現できるのは毎日の会話によく役に立つ。人々にとって重要になるかもしれないと思う。そして、グローバル化に伴って、相手の目を見て話すことをポピュラーに広まっている。
相手の目を見て話す
ベトナムと日本には習慣の違いが多くあ る。
その中の一つは話すことだ。
私の国では相手の目を見て話すことは少なくない。
私はもともとそのような習慣は普通だと思う。
どうして、そのような習慣になるのだろうか。
その理由は三つある。
第一は、彼らはもっと魅力的で好感が持てたれるようになりたいということだ。
会話の質をの向上のため、相手の目を見て話す。
第二は彼らが上司とコミュニケーションをとるとき、自信を持って安定していると感じるのに役に立つことだ。
第三は会話中に相手の目を見て話すことが相手への親愛の情を示す自己表現の一つになっていることだ。
そのため、そのような習慣になる。
一方、日本では、会話中に相手の目を見て話すと、変な意味に取られてしまう可能性がある。
日本人は相手の目を見て話すと失礼にあたると言われている。
そして、あまり長く相手の目を見詰めると、アグレッシブな人と感じられる。
このような習慣が根付いているため、日本人は相手の目を見て話さない。
人々にとって重要になるかもしれないと思う。
そして、グローバル化に伴って、相手の目を見て話すことをポピュラーになって広まっている。
相手の目を見て話す This sentence has been marked as perfect! |
ベトナムと日本には習慣の違いが多くあ る。 This sentence has been marked as perfect! |
その中の一つは話すことだ。 This sentence has been marked as perfect! |
私の国では相手の目を見て話すことは少なくない。 This sentence has been marked as perfect! |
私はもともとそのような習慣は普通だと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
どうして、そのような習慣になるのだろうか。 This sentence has been marked as perfect! |
その理由は三つある。 This sentence has been marked as perfect! |
第一は、彼らはもっと魅力的で好感が持てるようになりたいことだ。 第一は、彼らはもっと魅力的で好感が持 |
会話の質を向上のため、相手の目を見て話す。 会話の質 |
第二は彼らが上司とコミュニケーションをとるとき、自信を持って安定していると感じるのに役に立つことだ。 This sentence has been marked as perfect! |
第三は会話中に相手の目を見て話すことが相手への親愛の情を示す自己表現の一つになっていることだ。 This sentence has been marked as perfect! |
そのため、そのような習慣になる。 This sentence has been marked as perfect! |
一方、日本では、会話中に相手の目を見て話すと、変な意味に取られてしまう可能性がある。 This sentence has been marked as perfect! |
日本人は相手の目を見て話すと失礼にあたると言われている。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、あまり長く相手の目を見詰めると、アグレッシブな人と感じられる。 This sentence has been marked as perfect! |
このような習慣が根付いているため、日本人は相手の目を見て話さない。 This sentence has been marked as perfect! |
目から自分の気持ちや考えを表現できるのは毎日の会話によく役に立つ。 |
人々にとって重要になるかもしれないと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、グローバル化に伴って、相手の目を見て話すことをポピュラーに広まっている。 そして、グローバル化に伴って、相手の目を見て話すことをポピュラーになって広まっている。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium