Nov. 8, 2024
最近、パソコンとスマホを弄りすぎて、目の調子がちょっと悪くなった。
普段、遠くを見たり近くを見たり、キョロキョロするみたいなことはよくするが、特に役立たない感じがする。
多分先生にみてもらった方がいいかなと思う。
ところで、中国語で眼精という言葉は良く使うんだけれど、日本語で良く使う?
目
最近、パソコンとスマホを弄りすぎて、目の調子がちょっと悪くなった。
普段、遠くを見たり近くを見たり、キョロキョロするみたいなことはよくするが、特に役立たない感じがする。
多分先生にみてもらった方がいいかなと思う(/いい気がする)。
ところで、中国語で眼精という言葉はを良く使うんだけれど、日本語でも良く使う?
Feedback
眼精疲労という言葉がありますが、「目が疲れている」と言ったりもします。
目
最近、パソコンとスマホを弄りすぎて、目の調子がちょっと悪くなった。
普段、遠くを見たり近くを見たり、キョロキョロするみたいなことはよくするが、特に役立たない感じがする。
多分先生にみてもらった方がいいかなと思う。
ところで、中国語で眼精という言葉は良く使うんだけれど、日本語で良く使う?
Feedback
日本で使うのは眼精疲労(眼疲劳)ぐらいしかないね。
スマホの使い過ぎで目を悪くする人が多いみたいだね。
最近、パソコンとスマホを弄りすぎて、目の調子がちょっと悪くなった。 最近、パソコンとスマホを弄りすぎて、目の調子がちょっと悪くなった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
普段、遠くを見たり近くを見たり、キョロキョロするみたいなことはよくするが、特に役立たない感じがする。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
目 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
多分先生にみてもらった方がいいかなと思う。 This sentence has been marked as perfect! 多分先生にみてもらった方がいいかなと思う(/いい気がする)。 |
ところで、中国語で眼精という言葉は良く使うんだけれど、日本語で良く使う? This sentence has been marked as perfect! ところで、中国語で眼精という言葉 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium