Aug. 30, 2024
病む 時、食べられません。どうして わからない。食べ見たい 時、食べ物 が にがい から、水 だけ のむ。
When I am sick, I’m unable to eat, I don’t know why. When I try to eat, it tastes bitter. So, I drink just water.
病気の時
病む 時、気の時は食べられません。
どうして わからないすればいいかわからない(or わかりません)。
I don't know what to do.
病気の時、何か食べ見てたい 時けど、食べ物 が がにがい から、水 だけ のむ(or 飲みます)。
病気の時
病む 気の時、食べられませんない。
どうして かわからない。
食べ見たい 時てみると、食べ物 が がにがい から、水 だけ のむ。
Feedback
Weldone ! There are a few things you should know. You should avoid mixing です、ます style and だ、である style. Your first sentence is です、ます style and the rest of two sentences are だ、である style. That's why I changed the style of the first sentence but you could choose the other style as well. Just keep the same style entirely. And another thing is that you don't put space between words in Japanese.
病気の時 病気の時 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
病む 時、食べられません。 病 病 病 |
どうして わからない。 どうして どう I don't know what to do. どうしてか わからない。 |
食べ見たい 時、食べ物 が にがい から、水 だけ のむ。 食べ 病気の時、何か食べ 食べ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium