May 3, 2024
今は大学三年生です。去年のこの時は留学をしようかなと考え始めました。スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとその国と文化と接したいならいい経験と思っていました。でも同時に、大学院に入るための研究も怠ってはいけませんし、言語への興味ならわざわざ海外へ行く必要もないとも考えました。その去年の春までは決めなかったけど、その秋にもう一度考え出したんです。それで、スペインと日本に一学期ずつじゃなくて、日本だけに一学期に留学すると決めました。その経緯は、迷うなら一回以下留学した方がいいと思っていて、一回だけ行くならもっとアメリカと違う文化の国に行きたくて日本留学を決めました。2025年の春学期に行きます。
これから先の投稿でも留学について書いていきます!
「一回以下」というのはおかしく聞こえるかもしれないが、「一回か0回か」を言いたいんです。
留学
今は大学三年生です。
去年のこの時今頃は留学をしようかなと考え始めました。
スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとその国と文化と接したいならいい経験と思っていました。
でも同時に、大学院に入るための研究も怠ってはいけませんし、言語への興味ならわざわざ海外へ行く必要もないとも考えました。
それで、スペインと日本に一学期ずつじゃなくて、日本だけに一学期に留学すると決めました。
その経緯は、迷うなら一回以下留学した方がいいと思っていて、一回だけ行くならもっとアメリカと違う文化の国に行きたくて日本留学を決めました。
2025年の春学期に行きます。
これから先の投稿でも留学について書いていきます!
今は、大学三年生です。
去年のこの時は今頃、留学をしようかなと考え始めました。
スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとので、その国との文化と接したいならいい経験と思ってをもっと知るためにはいい経験になると思いました。
でも同時にしかし、大学院に入るための研究も怠って(勉強)も怠たるわけにはいけきませんし、。¶
言語への興味のためだけならわざわざ海外へ行く必要もないとも考思えました。
その去年の春までは決めなかったけれど、その秋にもう一度考え出したんです留学について考え始めました。
それで、スペインと日本に一学期ずつじゃではなくて、日本だけに一学期に間留学すると決めました。
その経緯は、迷うなら一回以下ずっと迷うくらいなら一度留学してみた方がいいと思っていて、いました。一回だけ行くならもっと、アメリカとは違う文化の国に行きたくて日本への留学を決めました。
2025年の春学期に行きます。
これから先の投稿でも留学について書いていき留学について今後も投稿します!
Feedback
がんばってくださいね!
留学
今は大学三年生です。
去年のこの時は今頃留学をしようかなと考え始めました。
「この時」だと”今現在”の感じがしますね。去年に”この時”は存在しないので変だなあ、と感じますね。「去年の今頃」だと、去年の今と同じころ(時間、季節)の感じになりますね。
スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとその国と文化と接したいなら(留学は)いい経験だと思っていました。
でも同時に、大学院に入るための研究も怠ってはいけませんし、言語への興味ならわざわざ海外へ行く必要もないとも考えました。
(その)去年の春までには決めなかったけど、その秋にもう一度考え出したんです。
それで、スペインと日本に一学期ずつじゃなくて、日本だけに一学期に留学すると決めました。
その経緯は、迷うなら一回以下留学した方がいいと思っていて、一回だけ行くか行かないかにして、行くならもっとアメリカと違う文化の国に行きたくて日本留学を決めました。
2025年の春学期に行きます。
これから先の投稿でも留学について書いていきます!
Feedback
来年の春ですか。楽しみですね。
でも同時に、大学院に入るための研究も怠ってはいけませんし、言語への興味ならわざわざ海外へ行く必要もないとも考えました。 This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
その去年の春までは決めなかったけど、その秋にもう一度考え出したんです。 (その)去年の春
|
それで、スペインと日本に一学期ずつじゃなくて、日本だけに一学期に留学すると決めました。 それで、スペインと日本に一学期ずつじゃなくて、日本だけに一学期 それで、スペインと日本に一学期ずつ This sentence has been marked as perfect! |
その経緯は、迷うなら一回以下留学した方がいいと思っていて、一回だけ行くならもっとアメリカと違う文化の国に行きたくて日本留学を決めました。 その経緯は、迷うなら
This sentence has been marked as perfect! |
2025年の春学期に行きます。 This sentence has been marked as perfect! 2025年の春 This sentence has been marked as perfect! |
これから先の投稿でも留学について書いていきます! This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
留学 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今は大学三年生です。 This sentence has been marked as perfect! 今 This sentence has been marked as perfect! |
去年のこの時は留学をしようかなと考え始めました。 去年の 「この時」だと”今現在”の感じがしますね。去年に”この時”は存在しないので変だなあ、と感じますね。「去年の今頃」だと、去年の今と同じころ(時間、季節)の感じになりますね。 去年の 去年の |
スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとその国と文化と接したいならいい経験と思っていました。 スペイン語と日本語を勉強していたことがあって、もっとその国と文化と接したいなら(留学は)いい経験だと思っていました。 スペイン語と日本語を勉強していた This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium