aki_2603's avatar
aki_2603

Oct. 1, 2021

0
留学の理由

私の名前はNguyễn Thị Maiベトナム国籍です。子供ときは好きな漫画を通じて、日本しかを知っている。私にはこの国をしらなだった。私の趣味は音楽を探すのにインターネットに接続するのでストレスを和らげる。偶然ときは日本の映画のうたをきこえます。私はいいメロディーを引き付けてにしても内容を分かない。それ以来違うの日本の音楽を探すのに聞きます。好きなので自分で辞書を調べます、日本の歌の内容を分れたいおもう。先輩の案内は日本を勉強したに基づいて。先輩の案内は日本を勉強したに基づいて、先輩は複雑な日本語と言います、それでわたしも文法を知らったほうがいいですそのだめ日本語初めてを勉強しています


(1) Tôi tên Nguyễn Thị Mai, quốc tịch Việt Nam.
(2) Trước đây tôi chỉ biết đến Nhật Bản qua những bộ truyện tranh yêu thích khi còn nhỏ, đất nước này vẫn còn là một nơi xa lạ đối với tôi.\
(3) Tôi có sở thích hay lên mạng để tìm kiếm những bài hát hay để thư giãn.
(4) Khi tình cờ nghe được bài hát trong một bộ phim Nhật, tuy không hiểu nội dung nhưng giai điệu của nó rất hay và đã thu hút tôi.
(5) Từ đó tôi tìm thêm những bài hát Nhật khác để nghe,có bài vì thích quá nên tôi đã tự tra từ điển mong là có thể hiểu được nội dung bài hát.
(6) Mặc dù vậy tôi vẫn không thể hiểu được.
(7) Qua sự chỉ bảo của một người chị từng học tiếng Nhật,chị ấy nói rằng tiếng Nhật rất phức tạp,và tôi cần phải biết về cấu trúc ngữ pháp nữa.
(8) Vì vậy tôi bắt đầu học tiếng Nhật.

Corrections

留学の理由

私の名前はNguyễn Thị Maiベトナム国籍です。

子供ときは好きな漫画を通じて、日本しかを知ってい

はこの国をしらなった。

私の趣味は音楽を探すためにインターネットに接続するのでしてストレスを和らげることです

偶然ときは日本の映画のうたをきこえますきました

私はいいメロディーを引き付けてにしてもでしたが、内容分かないりませんでした

それ以来違う日本の音楽を探すのにして聞きます。

好きなので自分で辞書調べます日本の歌の内容を分れたいおもうが分かるようになりたいと思います

先輩の案内は日本を勉強したに基づいて、先輩は複雑な日本語が言うには、日本語の勉強は、複雑だと言いますそれでわたしも文法を知ったほうがいいですそのだめ日本語初めてを勉強していますそうです。それで日本語を勉強し始めました。

留学の理由


This sentence has been marked as perfect!

私の名前はNguyễn Thị Maiベトナム国籍です。


This sentence has been marked as perfect!

子供ときは好きな漫画を通じて、日本しかを知っている。


子供ときは好きな漫画を通じて、日本しかを知ってい

私にはこの国をしらなだった。


はこの国をしらなった。

私の趣味は音楽を探すのにインターネットに接続するのでストレスを和らげる。


私の趣味は音楽を探すためにインターネットに接続するのでしてストレスを和らげることです

偶然ときは日本の映画のうたをきこえます。


偶然ときは日本の映画のうたをきこえますきました

私はいいメロディーを引き付けてにしても内容を分かない。


私はいいメロディーを引き付けてにしてもでしたが、内容分かないりませんでした

それ以来違うの日本の音楽を探すのに聞きます。


それ以来違う日本の音楽を探すのにして聞きます。

好きなので自分で辞書を調べます、日本の歌の内容を分れたいおもう。


好きなので自分で辞書調べます日本の歌の内容を分れたいおもうが分かるようになりたいと思います

先輩の案内は日本を勉強したに基づいて。


先輩の案内は日本を勉強したに基づいて、先輩は複雑な日本語と言います、それでわたしも文法を知らったほうがいいですそのだめ日本語初めてを勉強しています


先輩の案内は日本を勉強したに基づいて、先輩は複雑な日本語が言うには、日本語の勉強は、複雑だと言いますそれでわたしも文法を知ったほうがいいですそのだめ日本語初めてを勉強していますそうです。それで日本語を勉強し始めました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium