dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

June 20, 2024

0
留学した友達

今日、高校時代の友達と話した。中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校に一年留年した。なので、今は大学で同年生だ。高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書は送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんじゃない。)なので、無事悪い成績を排除することができた。しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

僕は、来春学期に京大で留学するつもりだというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。だから、友達はもう一度僕より一個上になる。

Corrections
1

留学した友達

今日、高校時代の友達と話した。

中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。

もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

なので、今は大学で同だ。

高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているものじゃない。

)なので、無事悪い成績を排除することができた。

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

だから、友達はもう一度僕より一個上になる。

留学した友達

今日、高校時代の友達と話した。

中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。

もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

なので、今は大学で同年生だ。

高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのさすがに大変だったので、成績は悪かった。

アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんたものじゃない。

)なので、無事悪い成績を排除することができた。

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

僕は、来春学期に京大留学するつもりだというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。

「大学院の応募を強くしてあげたい」 この意味がわかりませんでした。

だから、友達はもう一度僕より一個上になる。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

June 20, 2024

0

「僕は大学院への応募をしますが、研究の成果を挙げることによって受かる確率を高くしたい」と言いたいけど、どう言えばいいですか?

wanderer's avatar
wanderer

June 20, 2024

0

そのまま(「僕は大学院への応募をしますが、研究の成果を挙げることによって受かる確率を高くしたい」)でいいと思います。

留学した友達

今日、高校時代の友達と話した。

中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。

もともと、彼は僕より一上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

なので、今は大学で同だ。

高校時代に留学したというのは言っても、アメリカ学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのさすがに大変なので、成績は悪かった。

アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書は送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんじゃない。

)なので、無事悪い成績を排除することができた。

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

僕は、来春学期に京大留学するつもりというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。

大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし?

だから、友達はもう一度僕より一個上になる。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

June 20, 2024

0

「僕は大学院への応募をしますが、研究の成果を挙げることによって受かる確率を高くしたい」と言いたいけど、どう言えばいいですか?

ronpei's avatar
ronpei

June 20, 2024

0

「僕は大学院入試へ応募しますが、研究の成果を挙げることによって受かる確率を高くしたい」でしょうかね。

留学した友達


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日、高校時代の友達と話した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校に一年留年した。


もともと、彼は僕より一上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校一年留年した。

なので、今は大学で同年生だ。


なので、今は大学で同だ。

This sentence has been marked as perfect!

なので、今は大学で同だ。

高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。


高校時代に留学したというのは言っても、アメリカ学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのさすがに大変なので、成績は悪かった。

高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのさすがに大変だったので、成績は悪かった。

This sentence has been marked as perfect!

高校時代に留学したというのは、学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪くなった。


アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書は送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。


This sentence has been marked as perfect!

アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんじゃない。


This sentence has been marked as perfect!

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんたものじゃない。

(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているものじゃない。

)なので、無事悪い成績を排除することができた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。


しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。

僕は、来春学期に京大で留学するつもりだというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。


僕は、来春学期に京大留学するつもりというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。

大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし?

僕は、来春学期に京大留学するつもりだというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。

「大学院の応募を強くしてあげたい」 この意味がわかりませんでした。

だから、友達はもう一度僕より一個上になる。


This sentence has been marked as perfect!

だから、友達はもう一度僕より一個上になる。

This sentence has been marked as perfect!

高校時代に留学したというのは、学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。


それと同時にその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。


高校時代に留学したというのは、アメリカでの学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium