Sept. 5, 2023
昔々、田舎に町がありました。
その村は広い緑山の中で明るい大空の下に入りました。
長い川がキラキラに魚に泳ぎました
小さい村で、植物は石造り家の壁のに生い茂っていました。
広い庭に野菜とか果物が木に生えていました。
家の中で一番大きいのはエローラでした。
実は、この家は御寺院でした。
8人の女の子がこの孤児院に住んでいました。
一階に広い居間、台所、食堂、図書館、お風呂がありました。
二階に五つ部屋、小さい居間、書斎がありました。
外に花とか野菜とかハーブが入っていました。
鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得てきました。
朝ご飯は蜂蜜とパンと果物を良く食べて、ヤギ乳を飲みました。
昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉を入ったサンドイッチを食べました。
晩ご飯はお芋とか野菜とか肉を食べながらジュースを飲みました。
女の子たちは元気でした。
Once upon a time, there was a rural village.
This village was nestled deep within the expansive green hills, under a bright blue sky.
Fish swam in a long glittering river.
It was a small village, with cobblestone houses with plants growing up the sides of them.
In big gardens, vegetables and fruit trees grew.
Out of all the houses, the biggest one was Elora’s.
Actually, it was an orphanage.
Eight girls lived in this orphanage.
On the first floor there was a large living room, a kitchen, dining room, library and bathroom.
On the second story, there were five bedrooms, a smaller living room, and a study.
Outside, there was a large garden full of flowers, herbs and vegetables.
Chickens laid eggs in a chicken coop, bees made honey in a beehive, and they could collect milk from a white goat.
For breakfast they ate honey, bread and fruit, and drank goat milk.
For lunch they had sandwiches with tomato, cucumber, cheese and milk.
For dinner they ate potatoes, vegetables and meat, and drank juice.
The girls were healthy.
昔々、田舎に町がありました。
その村は広い緑山の中で明るい大空の下に入ありました。
長い川がにキラキラにした魚に泳ぎいでいました
。¶
小さい村で、植物は石造り家の壁のに生い茂っていました。
広い庭に野菜とか果物が木に生え実っていました。
家の中で一番大きいのはエローラでした。
実は、この家は御寺院でした。
8人の女の子がこの孤児院に住んでいました。
一階に広い居間、台所、食堂、図書館、お風呂がありました。
二階に五つの部屋、小さい居間、書斎がありました。
外に花とか野菜とかハーブが入っていありました。
鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得てきいました。
朝ご飯は蜂蜜とパンと果物を良く食べて、ヤギ(の)乳を飲みました。
昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉をが入ったサンドイッチを食べました。
晩ご飯はお芋とか野菜とか肉を食べながらジュースを飲みました。
女の子たちは元気でした。
昔々、田舎に町ある農村がありました。
その村は広い緑山の中で明るい大の丘の奥深く、真っ青な空の下に入ありました。
長い川がキラキラに魚に泳ぎキラキラ輝く長い川には魚が泳いでいました
。¶
小さい村で、植物はが石造り家の壁のに生い茂っていました。
広い庭に野菜とか果物が木にや果樹が生えていました。
すべての家の中で一番大きいかったのはエローラの家でした。
実は、この家は御寺孤児院でした。
8人の女の子がこの孤児院に住んでいました。
二階に五つ部屋の寝室、小さいめの居間、書斎がありました。
外に花とか野菜とかハーブが入っていは花やハーブや野菜でいっぱいの広い庭がありました。
鳥小屋で、鶏は卵を産んでみ、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作ってり、白いヤギから乳を得てきミルクがとれました。
朝ご飯には蜂蜜とパンと果物を良く食べて、ヤギ乳のミルクを飲みました。
昼ご飯にはトマトとキュウリとチーズと肉をが入ったサンドイッチを食べました。
You didn't mention the sandwich in the English version.
晩ご飯はお芋とかじゃがいもと野菜とか肉を食べながら、ジュースを飲みました。
女の子たちは元気でした。
男の子ティーポットpt1
タイトルなので、正解がわかりませんが、一例として直してみました。
→男の子とティーポット 1
昔々、田舎に町がありました。
その村は広い緑山の中で明るい大空の下に入、明るい大空の下、緑の広がる山の中にありました。
長い川がキラキラに魚に泳ぎました
キラキラ光る川で魚が泳いでいました。そこは小さいな村で、植物は石造り家の壁のに生い茂っていました。
広い庭に野菜とか果物が木に生えや果物の木が育っていました。
家の中で一番大きいの子どもはエローラでした。
実は、この家は御寺孤児院でした。
8人の女の子がこの孤児院に住んでいました。
一階に広い居間、台所、食堂、図書館、お風呂がありました。
二階に五つ部屋、小さい居間、書斎がありました。
外に花とか野菜とか庭では、花や野菜やハーブが入育っていました。
「とか」は、口語なので、物語の説明文で使われると違和感があります。
鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得てきました。
子どもを主語にして書いてみました。
→子どもたちは、鳥小屋で飼っている鶏に卵を産ませ、養蜂箱で蜂蜜を取り、白いヤギから乳を絞って食料にしました。
昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉をの入ったサンドイッチを食べました。
晩ご飯はお芋とか野菜とかや野菜や肉を食べながらジュースを飲みました。
女の子たちは元気でした。
Feedback
オリジナルの童話でしょうか?
Good writing, keep it up!
男の子ティーポットpt1 男の子ティーポットpt1 タイトルなので、正解がわかりませんが、一例として直してみました。 →男の子とティーポット 1 |
昔々、田舎に町がありました。 This sentence has been marked as perfect! 昔々、 This sentence has been marked as perfect! |
その村は広い緑山の中で明るい大空の下に入りました。 その村は その村は広い緑 その村は広い緑山の中で明るい大空の下に |
長い川がキラキラに魚に泳ぎました 小さい村で、植物は石造り家の壁のに生い茂っていました。
長い川 |
広い庭に野菜とか果物が木に生えていました。 広い庭に野菜 広い庭に野菜 広い庭に野菜とか果物が木に |
家の中で一番大きいのはエローラでした。 家の中で一番大きい すべての家の中で一番大き This sentence has been marked as perfect! |
実は、この家は御寺院でした。 実は、この家は 実は、この家は 実は、この家は |
8人の女の子がこの孤児院に住んでいました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
一階に広い居間、台所、食堂、図書館、お風呂がありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
二階に五つ部屋、小さい居間、書斎がありました。 This sentence has been marked as perfect! 二階に五つ 二階に五つの部屋、小さい居間、書斎がありました。 |
外に花とか野菜とかハーブが入っていました。
「とか」は、口語なので、物語の説明文で使われると違和感があります。 外に 外に花とか野菜とかハーブが |
鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得てきました。 鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得てきました。 子どもを主語にして書いてみました。 →子どもたちは、鳥小屋で飼っている鶏に卵を産ませ、養蜂箱で蜂蜜を取り、白いヤギから乳を絞って食料にしました。 鳥小屋で、鶏は卵を産 鳥小屋で、鶏は卵を産んで、養蜂箱で蜂は蜂蜜を作って、白いヤギから乳を得て |
朝ご飯は蜂蜜とパンと果物を良く食べて、ヤギ乳を飲みました。 朝ご飯には蜂蜜とパンと果物を 朝ご飯は蜂蜜とパンと果物を良く食べて、ヤギ(の)乳を飲みました。 |
昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉を入ったサンドイッチを食べました。 昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉 昼ご飯にはトマトとキュウリとチーズと肉 You didn't mention the sandwich in the English version. 昼ご飯はトマトとキュウリとチーズと肉 |
晩ご飯はお芋とか野菜とか肉を食べながらジュースを飲みました。 晩ご飯はお芋 晩ご飯は This sentence has been marked as perfect! |
女の子たちは元気でした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ティーポット男の子pt1 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium