Jan. 16, 2024
我今天讀了一個故事關於一個運動員。
她去世界比賽, 可是他沒有拿到金牌。 她回國的時候怕見人, 一直吧頭低下來, 因為她失敗了。她感到很難受。但是, 有一個機場服務員獻鮮花給她。(機場服務員穿深藍色的衣服 [我剛才學了“深”這個詞)) 這個服務員不是給她鮮花因為她贏了, 反而是因為她失敗了。機場服務員是她的崇拜者。 運動員就開哭, 流出了眼淚。
「獻你一束花」
我今天讀了一個故事關於一個名運動員的故事。
¶她參加了世界比賽, 可是
她去他沒有拿贏到金牌。
她回國的時候怕見人, 一直吧頭低下來, 因為她失敗了因為她覺得自己失敗了,所以回國的時候一直吧頭低下來,不敢見人。
她感到很難受。
但是, 有一個機場服務員獻了鮮花給她。
(機場服務員穿深藍色的衣服 [我剛才學了“深”這個詞)) 這個服務員不是給她鮮花因為她贏了才給她鮮花, 反而是因為她失敗了。
機場服務員是她的崇拜者。
運動員因而就開始哭, 流出了眼淚。
Feedback
Your text is coming up strange in the edit section -- I only see the title. Would you like to repost? It could be because you're using the English period (.) instead of the Mandarin one (。). Hope to be able to edit your text soon!
”獻你一束花“ |
「獻你一束花」 This sentence has been marked as perfect! |
我今天讀了一個故事關於一個運動員。 我今天讀了一個 |
她去世界比賽, 可是他沒有拿到金牌。
|
她回國的時候怕見人, 一直吧頭低下來, 因為她失敗了。
|
她感到很難受。 This sentence has been marked as perfect! |
但是, 有一個機場服務員獻鮮花給她。 但是, 有一個機場服務員獻了鮮花給她。 |
(機場服務員穿深藍色的衣服 [我剛才學了“深”這個詞)) 這個服務員不是給她鮮花因為她贏了, 反而是因為她失敗了。 (機場服務員穿深藍色的衣服 [我剛才學了“深”這個詞)) 這個服務員不是 |
機場服務員是她的崇拜者。 This sentence has been marked as perfect! |
運動員就開哭, 流出了眼淚。 運動員因而就開始哭, 流出了眼淚。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium