beaslydax's avatar
beaslydax

March 23, 2020

0
父がまだ働かなくてはならない

僕は怖がりじゃないけど、この新しいウイレスのことが心配している。アメリカには、僕らの政府は悪い反応があった。彼らは待ったまで遅すぎた。多い資源があるのに、多数の人は検査できない。僕は深刻な病気をかかったことがない。かなり元気で、若い。病気になっても、たぶん生き残るでしょう。でも、父と母はちょと古い。父は緊急の獣医師だから、働かなくてはなりません。犬猫はまだ病気になって続いている。動物の病院は割に安全な場所と思うけど、まだ心配する。母は心配すぎるなと言った。みんな、手を洗うのは忘れないでください!お体をお大事に。


I am not a person who is scared easily, but I am worried about this new virus. In America, our government had a poor response. They waited until it was too late. Despite plentiful resources, many people are unable to be tested. I have never had a serious illness. I am fairly healthy and young. Even if I become sick, I will probably survive. However, my parents are a bit old. Because my father is an emergency veterinary surgeon, he cannot stop working. Dogs and cats still continue to get sick. Although I think that animal hospitals are relatively safe places, I still worry. My mom tells me not to worry too much. Everybody, don't forget to wash your hands! Take care of yourself.

Corrections

まだ働かなくてはならない

僕は怖がりじゃではないけど、この新しいウイスのこと心配している。

「じゃない」is casual, and 「ではない」is polite. I think 「ではない」is better in writing :)

アメリカには、僕らの政府は悪い反応があ政府の対応は悪かった (or まずかった

彼らは待ったまでの対応は遅すぎた。

多い資源たくさんのウイルス検査キットがあるのに、多の人は検査できない。

僕は深刻な病気かかったことがない。

かなり元気で(orすごく)元気だし、若い。

病気になっても、たぶん生き残るでしょだろう。

でも、父と母はちょと古い少し(or ちょっと)年を取っている

父は急の獣医師だから、働かなくてはなりませんらない

or 救急動物病院の獣医師だから、働かなくてはならない。

猫はまだや猫が病気になって続いているたら動物病院にやってくるからだ

元の文章の意味が分からなかったので、こんなことが言いたいのかなと思って文を書いてみました^^

動物病院は割安全な場所と思うけど、まだ心配するやはり心配だ

母は心配すぎいように、と言った。

I think 「しすぎるな」is a little harsh, but 「しすぎないように」is soft.

みんな、手を洗うのは忘れないでください!

or 皆さん、手を洗うのは忘れないでください!

お体をお大事大切に。

or 気を付けて。

Feedback

上手に書けていると思います^^

beaslydax's avatar
beaslydax

March 23, 2020

0

文章を添削してくれたありがとう :)

父がまだ働かなくてはならない


まだ働かなくてはならない

僕は怖がりじゃないけど、この新しいウイレスのことが心配している。


僕は怖がりじゃではないけど、この新しいウイスのこと心配している。

「じゃない」is casual, and 「ではない」is polite. I think 「ではない」is better in writing :)

アメリカには、僕らの政府は悪い反応があった。


アメリカには、僕らの政府は悪い反応があ政府の対応は悪かった (or まずかった

彼らは待ったまで遅すぎた。


彼らは待ったまでの対応は遅すぎた。

多い資源があるのに、多数の人は検査できない。


多い資源たくさんのウイルス検査キットがあるのに、多の人は検査できない。

僕は深刻な病気をかかったことがない。


僕は深刻な病気かかったことがない。

かなり元気で、若い。


かなり元気で(orすごく)元気だし、若い。

病気になっても、たぶん生き残るでしょう。


病気になっても、たぶん生き残るでしょだろう。

でも、父と母はちょと古い。


でも、父と母はちょと古い少し(or ちょっと)年を取っている

父は緊急の獣医師だから、働かなくてはなりません。


父は急の獣医師だから、働かなくてはなりませんらない

or 救急動物病院の獣医師だから、働かなくてはならない。

犬猫はまだ病気になって続いている。


猫はまだや猫が病気になって続いているたら動物病院にやってくるからだ

元の文章の意味が分からなかったので、こんなことが言いたいのかなと思って文を書いてみました^^

動物の病院は割に安全な場所と思うけど、まだ心配する。


動物病院は割安全な場所と思うけど、まだ心配するやはり心配だ

母は心配すぎるなと言った。


母は心配すぎいように、と言った。

I think 「しすぎるな」is a little harsh, but 「しすぎないように」is soft.

みんな、手を洗うのは忘れないでください!


みんな、手を洗うのは忘れないでください!

or 皆さん、手を洗うのは忘れないでください!

お体をお大事に。


お体をお大事大切に。

or 気を付けて。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium