Jan. 27, 2025
深夜に食べたくなる時に、たまに焼きそばパン、あるいはポテサラパンを食べたくなります。どっちも少し変なサンドイッチだと思いますが、どっちも大好きです。パンに面、またはジャガイモがねじ込んでて、そんなサンドイッチが美味しくなると思わないでしょ。でもそういうダブル炭水化物のサンドイッチは意外とおいしくて、私の好みにすごく合ってます。私はたぶん、普通に炭水化物がいっぱいの食べ物が好きです。(笑)
When I get midnight cravings, I sometimes want to eat yakisoba-pan or a potato salad sandwich. I think both are slightly weird sandwiches, but I love them. Bread stuffed with noodles or potatoes -- it doesn't sound like it would make for a good sandwich right? But those double-carbohydrate sandwiches are so good, and they suit my tastes well. Maybe I just like foods that are high in carbs. (lol)
深夜に食べたくなる時にお腹がすくと、たまに焼きそばパン、あるいはポテサラパンを食べたくなります。
パンに面麺、またはジャガイモがねじ込んでてはさんである、そんなサンドイッチが美味しくなると思わないでしょ。
焼きそばパンとポテサラパン
深夜に食べたくなる時に、たまに焼きそばパン、あるいはポテサラパンを食べたくなります。
どっちも少し変な(or 変わった)サンドイッチだと思いますが、どっちも大好きです。
「変な」は「変わった」より少しnegativeな語感がありますね。
パンに面麺、またはジャガイモがねじ込んでてあり、そんなサンドイッチが美味しくなると思わないでしょ。
でもそういうダブル炭水化物のサンドイッチは意外とおいしくて、私の好みにすごく合ってます。
私はたぶん、普通に炭水化物がいっぱいの(or 炭水化物が多い)食べ物が好きです。
Feedback
太らない?
焼きそばパンとポテサラパン This sentence has been marked as perfect! |
深夜に食べたくなる時に、たまに焼きそばパン、あるいはポテサラパンを食べたくなります。 This sentence has been marked as perfect! 深夜に |
どっちも少し変なサンドイッチだと思いますが、どっちも大好きです。 どっちも少し変な(or 変わった)サンドイッチだと思いますが、どっちも大好きです。 「変な」は「変わった」より少しnegativeな語感がありますね。 |
パンに面、またはジャガイモがねじ込んでて、そんなサンドイッチが美味しくなると思わないでしょ。 パンに パンに |
でもそういうダブル炭水化物のサンドイッチは意外とおいしくて、私の好みにすごく合ってます。 This sentence has been marked as perfect! |
私はたぶん、普通に炭水化物がいっぱいの食べ物が好きです。 私はたぶん、普通に炭水化物がいっぱいの(or 炭水化物が多い)食べ物が好きです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium