Jan. 10, 2022
皆さんこんばんは!
もっと単語を学びないといけない。単語を学び試みる時、たくさんを覚えないですね。だから、今日は作文練習をしましょう!
二のぺージの漫画を訳すのはいい案と思いました。では、二のページフーカ漫画を訳しましょう!
「まじで?!あーでは、頑張ろう」
「誰でしたか?」
「え?えっとーボスだった。」
「埼玉でこの間のコンサートが評価(ひょうか)よくしましたように。だから。。。舞台の社長は私たち申し出をしました。」
読んでくれてありがとうございます!
またね!
<p>Good evening everyone!</p>
<p>I need to learn some more vocabulary. When I learn vocabulary, there's a lot I can't remember. Therfore, today we will do some writing practice.</p>
<p>I thought it would be a good idea to translate two pages of a manga. Well then, let's translate two pages of the manga Fuuka.</p>
<p>"Really?! Well, we'll do our best"</p>
<p>"Who was it?"</p>
<p>"Huh? The boss."</p>
<p>"Apparently, our last concert was appreciated. Therefore, the manager of the stage made us an offer."</p>
<p>Thank you for reading!</p>
<p>Bye!</p>
皆さん、こんばんは!
もっと単語を学びばないといけない。
単語を学び試みるぶ時、たくさんを覚えないですね。
だから、今日は作文練習をしましょう!
二のぺージの漫画を訳すのはいい案だと思いました。
では、二のページフーカ漫画を訳しましょう!
「まじで?!あーでは、頑張ろう」
「誰でしたか?」
「え?えっとーボスだった。」
「埼玉でのこの間のコンサートが評価(ひょうか)よくしましされたようにです。だから。。。舞台の社長はから私たち申し出をしにオファーがありました。」
読んでくれてありがとうございます!
またね!
|
漫画を訳しましょう |
|
皆さんこんばんは! 皆さん、こんばんは! |
|
もっと単語を学びないといけない。 もっと単語を学 |
|
単語を学び試みる時、たくさんを覚えないですね。 単語を学 |
|
だから、今日は作文練習をしましょう! This sentence has been marked as perfect! |
|
二のぺージの漫画を訳すのはいい案と思いました。 二 |
|
では、二のページフーカ漫画を訳しましょう! では、二 |
|
「まじで?!あーでは、頑張ろう」 This sentence has been marked as perfect! |
|
「誰でしたか?」 This sentence has been marked as perfect! |
|
「え?えっとーボスだった。」 This sentence has been marked as perfect! |
|
「埼玉でこの間のコンサートが評価(ひょうか)よくしましたように。だから。。。舞台の社長は私たち申し出をしました。」 「埼玉でのこの間のコンサートが評価(ひょうか) |
|
読んでくれてありがとうございます! This sentence has been marked as perfect! |
|
またね! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium