April 13, 2020
次の駅が近づいてきた。電車のドアが開くか開かないかのうちに多くの乗客が入り混んだ。電車に乗って空いてる席を見つからなかった困る。前に座っている女性は車内の掲示板を見たそうだ。彼女が見ていた本をかばんにしまった。よし、今日は座れるだろう。彼女が立つか立たないかのうちに、次は自分が座るという態度を周りに示す。
しかし、その人は全然というとしない。本をしっまたのはノートを取り出すためにだったんだ。ああ、降りない見たいのか。残念。周りを見ると座っている人はみんな自由なことをしている。
The train is approaching. Right after the doors opened all the passengers poured into the train. I got on the train, scared that I wouldn't be able to find a seat. The lady in front seems to look at the noticeboard. She puts the book she was reading in her bag. Yes! Maybe today I will sit. Right after she stands, I show everyone that I want to sit down.
However, that wasn't the case for her. She put her book away to take out her notebook. Aah, it looks like she won't get off. Too bad. I look around and people are freely sitting.
満員電車 (2)
次の駅が近づいてきた。
電車のドアが開くか開かないかのうちに多くの乗客が入り混んだ乗り込んできた。
電車に乗って空いてる席をが見つからなかったら困る。
(私の)目の前に座っている女性は車内の掲示板を見たそうだていた。
彼女が見ては読んでいた本をかばんにしまった。
よし、今日は座れるだろう。
彼女が立つか立たないかのうちに、次は自分が座るという態度を周りに示すそうと思った。
元の文は、彼女が立とうとする動作をしたので、自分が座るという態度をもう示した、と言っているように聞こえます。ところが次の文章が「その人は全然立とうとしない」となっていて、彼女はまだ立とうとする動作を起こしていないことを言っているので話がつながらなくなります。
ですので、「自分が座るという態度を周りに示そうと思った。」に変えました。
又は「自分が座るという態度を周りに示すぞ。」でもいいと思います。
しかし、その人は全然立というとしない。
本をしっまったのはノートを取り出すためにだったんだ。
ああ、降りない見たいのか。
残念。
周りを見ると座っている人はみんな自由なことをしている。
Feedback
Good job! :)
|
満員電車 (2) This sentence has been marked as perfect! |
|
次の駅が近づいてきた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
電車のドアが開くか開かないかのうちに多くの乗客が入り混んだ。 電車のドアが開くか開かないかのうちに多くの乗客が |
|
電車に乗って空いてる席を見つからなかった困る。 電車に乗って空いてる席 |
|
前に座っている女性は車内の掲示板を見たそうだ。 (私の)目の前に座っている女性は車内の掲示板を見 |
|
彼女が見ていた本をかばんにしまった。 彼女 |
|
よし、今日は座れるだろう。 This sentence has been marked as perfect! |
|
彼女が立つか立たないかのうちに、次は自分が座るという態度を周りに示す。 彼女が立つか立たないかのうちに、次は自分が座るという態度を周りに示 元の文は、彼女が立とうとする動作をしたので、自分が座るという態度をもう示した、と言っているように聞こえます。ところが次の文章が「その人は全然立とうとしない」となっていて、彼女はまだ立とうとする動作を起こしていないことを言っているので話がつながらなくなります。 ですので、「自分が座るという態度を周りに示そうと思った。」に変えました。 又は「自分が座るという態度を周りに示すぞ。」でもいいと思います。 |
|
しかし、その人は全然というとしない。 しかし、その人は全然立と |
|
本をしっまたのはノートを取り出すためにだったんだ。 本をし |
|
ああ、降りない見たいのか。 ああ、降りない |
|
残念。 This sentence has been marked as perfect! |
|
周りを見ると座っている人はみんな自由なことをしている。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium