skfh82's avatar
skfh82

Jan. 28, 2025

0
海賊バス。

海賊バス。
ディミはオフィスで働いていた。
毎朝、彼はバスで通勤していた。
しかし、ある朝、不思議なことが起こった。
バスが停留所に停車すると、ディミは運転手が海賊の衣装を着ていることに気づいた。
「乗れよ、大航海に出発だ!」と運転手が言った。
ディミは驚いたが、とりあえずバスに乗った。
バスには他に乗客はいなかった。
座席の代わりに木の樽や箱が置いてありました。
デミは樽の一つに座りました。
バスは走り出しましたが、窓の外には通りではなく海が広がっていました。
デミは大きな波とヨットを見ました。
「どうなっているの?」とデミは尋ねました。
「夢の船に乗っているんだよ」と海賊の運転手が答えました。
デミは窓の外を見ました。
突然バスが止まりました。
目の前に大きな島が見えた。
「ここが目的地だ」と運転手が言った。
ディーマはバスを降りた。
島には奇妙な木が生えていた。
その木には果物の代わりに本がぶら下がっていた。
「ここは冒険の図書館だ」と運転手が言った。
ディーマは本を手に取った。
本を開くと、すべてが回り始めた。
気がつくと、彼は砂漠にいた。
目の前にラクダが立っていて、看板にこう書いてあった。
「戻るための鍵を探せ」
ディマは一日中鍵を探した。
そしてついにサボテンの下で鍵を見つけた。
鍵を手に取ると、またすべてが回り始めた。
ディマは再びバスに戻っていた。
「不思議だった」とディマは言った。
「ようこそ、何でも起こりうる人生へ」と運転手が答えた。
バスが停留所に到着した。
ディミは降りて仕事に向かった。
すべてが夢だったと思った。
しかし、彼はまだポケットに鍵を持っていた…。


Pirate bus.
Dima worked in an office.
Every morning he traveled to work by bus.
But one morning a strange thing happened.
When the bus pulled up, Dima noticed that the driver was wearing a pirate costume.
- Get on, we're going on a big voyage! - said the driver.
Dima was surprised, but got on the bus anyway.
There were no other passengers on the bus.
Instead of seats there were wooden barrels and chests.
Dima sat down on one of the barrels.
The bus drove, but instead of streets the ocean appeared in front of the windows.
Dima saw huge waves and sailboats.
- What is going on? - he asked.
- You're on a dream ship, - answered the pirate driver.
Dima looked out the window.
Suddenly the bus stopped.
There was a huge island in front of them.
- This is the place for us, - said the driver.
Dima got off the bus.
Strange trees grew on the island.
On them hung books instead of fruit.
- This is a library of adventures, - said the driver.
Dima took one of the books.
As soon as he opened it, everything spun around.
He found himself in the desert.
In front of him stood a camel with a sign:
"Look for the key to return."
Dima looked for the key all day long.
Finally he found it under a cactus.
As soon as he picked up the key, everything started spinning again.
He was back on the bus again.
- It was strange," Dima said.
- Welcome to a life where anything is possible,' the driver replied.
The bus pulled up to his stop.
Dima got off and went to work.
He thought it was all a dream.
But he still had the key in his pocket…

Corrections

海賊バス。

海賊バス。

ディミはオフィスで働いていた。

毎朝、彼はバスで通勤していた。

しかし、ある朝、不思議なことが起こった。

バスが停留所に停車すると、ディミは運転手が海賊の衣装を着ていることに気づいた。

「乗れよ、大航海に出発だ!

」と運転手が言った。

ディミは驚いたが、とりあえずバスに乗った。

バスには他に乗客はいなかった。

座席の代わりに木の樽や箱が置いてありました。

ミは樽の一つに座りました。

バスは走り出しましたが、窓の外には通りではなく海が広がっていました。

ミは大きな波とヨットを見ました。

「どうなっているの?

」とデミは尋ねました。

「夢の船に乗っているんだよ」と海賊の運転手が答えました。

ミは窓の外を見ました。

突然バスが止まりました。

目の前に大きな島が見えた。

「ここが目的地だ」と運転手が言った。

ディーマはバスを降りた。

島には奇妙な木が生えていた。

その木には果物の代わりに本がぶら下がっていた。

「ここは冒険の図書館だ」と運転手が言った。

ディーマは本を手に取った。

本を開くと、すべてが回り始めた。

気がつくと、彼は砂漠にいた。

目の前にラクダが立っていて、看板にこう書いてあった。

「戻るための鍵を探せ」
ディは一日中鍵を探した。

そしてついにサボテンの下で鍵を見つけた。

鍵を手に取ると、またすべてが回り始めた。

ディは再びバスに戻っていた。

「不思議だった」とディは言った。

「ようこそ、何でも起こりうる人生へ」と運転手が答えた。

バスが停留所に到着した。

しかし、彼はまだポケットに鍵を持っていた…。

海賊バス。


This sentence has been marked as perfect!

海賊バス。


This sentence has been marked as perfect!

ディミはオフィスで働いていた。


This sentence has been marked as perfect!

毎朝、彼はバスで通勤していた。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、ある朝、不思議なことが起こった。


This sentence has been marked as perfect!

バスが停留所に停車すると、ディミは運転手が海賊の衣装を着ていることに気づいた。


This sentence has been marked as perfect!

「乗れよ、大航海に出発だ!


This sentence has been marked as perfect!

」と運転手が言った。


This sentence has been marked as perfect!

ディミは驚いたが、とりあえずバスに乗った。


This sentence has been marked as perfect!

バスには他に乗客はいなかった。


This sentence has been marked as perfect!

座席の代わりに木の樽や箱が置いてありました。


座席の代わりに木の樽や箱が置いてありました。

デミは樽の一つに座りました。


ミは樽の一つに座りました。

バスは走り出しましたが、窓の外には通りではなく海が広がっていました。


バスは走り出しましたが、窓の外には通りではなく海が広がっていました。

デミは大きな波とヨットを見ました。


ミは大きな波とヨットを見ました。

「どうなっているの?


This sentence has been marked as perfect!

」とデミは尋ねました。


」とデミは尋ねました。

「夢の船に乗っているんだよ」と海賊の運転手が答えました。


「夢の船に乗っているんだよ」と海賊の運転手が答えました。

デミは窓の外を見ました。


ミは窓の外を見ました。

突然バスが止まりました。


突然バスが止まりました。

目の前に大きな島が見えた。


This sentence has been marked as perfect!

「ここが目的地だ」と運転手が言った。


This sentence has been marked as perfect!

ディーマはバスを降りた。


ディーマはバスを降りた。

島には奇妙な木が生えていた。


This sentence has been marked as perfect!

その木には果物の代わりに本がぶら下がっていた。


This sentence has been marked as perfect!

「ここは冒険の図書館だ」と運転手が言った。


This sentence has been marked as perfect!

ディーマは本を手に取った。


ディーマは本を手に取った。

本を開くと、すべてが回り始めた。


This sentence has been marked as perfect!

気がつくと、彼は砂漠にいた。


This sentence has been marked as perfect!

目の前にラクダが立っていて、看板にこう書いてあった。


This sentence has been marked as perfect!

「戻るための鍵を探せ」 ディマは一日中鍵を探した。


「戻るための鍵を探せ」
ディは一日中鍵を探した。

そしてついにサボテンの下で鍵を見つけた。


This sentence has been marked as perfect!

鍵を手に取ると、またすべてが回り始めた。


This sentence has been marked as perfect!

ディマは再びバスに戻っていた。


ディは再びバスに戻っていた。

「不思議だった」とディマは言った。


「不思議だった」とディは言った。

「ようこそ、何でも起こりうる人生へ」と運転手が答えた。


This sentence has been marked as perfect!

バスが停留所に到着した。


This sentence has been marked as perfect!

ディミは降りて仕事に向かった。


すべてが夢だったと思った。


しかし、彼はまだポケットに鍵を持っていた…。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium