April 28, 2024
みんな、こんばんは!錬金術師(アルケミスト)だよ!これはダメだよねー。この短いのようなネタを書いたままが続いたら、おそらく進歩しないんだろう!でも、今仕方がないじゃん。忙しい高校生の人生はそんなもんだよ。水曜日のケミストリーテストなんてなけばいいのに。それつつも、いつものように何か面白いことを話してみる!どこから始めようかな。。。あ!そうだ!先週の金曜日、俺が好きな人に「ダンスに一緒に行かない?」って新案してみた!意外にも、彼女は「いいよ!」って返事した!「ダンスできないから、ただ行くのために行くよ!」も言った。でも、そのときゃ、気が散った。嬉しすぎて頭が異世界にいた(笑)!どうやってもともと顔を出す予定はないと思ってるから彼女と一緒に行くまでのようになったかな?どうにも、ワクワクしている!こんな感じで。ここまで読んでくれてサンキュー!またこんど!
Good evening, Everyone! It's Alchemist! This is no good at all. If I keep writing short entries like this, I probably won't progress at al! But, there's no helping it right now. Such is the life of a busy high school student. If only I didn't have that stupid chemistry test on Wednesday. In spite of that, I will still try to talk about something interesting as per usual. I wonder where I should start from... Oh! That's right! Last Friday, I asked the girl I liked if she would like to go to the dance with me. Surprisingly, she responded with a "Yes!" She also said that "Because I can't dance, I'm just going for going's sake!" But at that point, I wasn't paying attention. I so happy that my head was in another world. I seriously wonder, how did I go from thinking about not going at all, to going with together with her? Either way, I'm excited! ...and that's about it. Thanks for reading so far! Later!
毎日日記(3333)
みんな、こんばんは!
錬金術師(アルケミスト)だよ!
これはじゃダメだよねー。
この短いのようなネタを書いたままが続んな短いネタばかり書き続けていたら、おそらく進歩しないんだろう!
でも、今仕方がないじゃん。
忙しい高校生の人生時期はそんなもんだよ。
人生、生涯、一生 refers to someone's WHOLE life, much longer than the high school student period.
水曜日のケミストリー化学のテストなんてなけばいいのに。
それつつでも、いつものように何か面白いことを話してみる!
それつつも---> そうでありつつも, which is a VERY formal and written expression. And it's weird in this colloquial writing.
どこから始めようかな。
。
。
Using 。。。helps me to increase my "ratio."
Thanks!
あ!
Same above. Thanks!
そうだ!
Same above. Thanks!
:)
先週の金曜日、俺が好きな人に「ダンスに一緒に行かない?
」って新案し誘ってみた!
「新案」は、「実用新案特許」などで用いる用語で、正しくありません。それに「文語」です。たぶん、「提案」と「進言」が混ざって混乱したのではないでしょうか。
意外にも、彼女は「いいよ!
」って返事した!
「ダンスできは踊れないから、ただ行くのために行くだけよ!
」とも言った。
でも、そのときゃ、気が散もそぞろだった。
嬉しすぎて頭が異世界にいた(笑)!
どうやって、もともと顔を出す予定はないと思ってるつもりもないとこから、彼女と一緒に行くとこまでのようになったかな?
どうにも、ワクワクしている!
こんてな感じで。
ここまで読んでくれてサンキュー!
またこんど!
Feedback
彼女はあんたに気があるな。
毎日日記(33)
みんな、こんばんは!
錬金術師(アルケミスト)だよ!
これはダメだよねー。
この短いのような短いネタを書いたままくのが続いたら、おそらく進歩しないんだろう!
でも、今(今は)仕方がないじゃん。
忙しい高校生の人生活はそんなもんだよ。
水曜日のケミストリー(/化学)のテストなんてなければいいのに。
それうは言いつつも、いつものように何か面白いことを話してみる!
どこから始めようかな。
。
。
あ!
そうだ!
先週の金曜日、俺が(俺は)好きな人に「ダンスに一緒に行かない?
」って新提案してみた!
意外にも、彼女は「いいよ!
」って返事した!
「ダンスできないから、ただ行くのためを目的に行くよ!
」とも言った。
嬉しすぎて頭が気持ちは異世界にいた(笑)!
どうやってもともと顔を出す予定はないと思ってるからかったのにどうして彼女と一緒に行くまでのようことになったのかな?
わーーー!おめでとうございます👏✨✨
どうにものみち、ワクワクしている!
こんな感じで。
ここまで読んでくれてサンキュー!
またこんど!
毎日日記(33)
みんな、こんばんは!
錬金術師(アルケミスト)だよ!
これはダメだよねー。
この短いのようなネタを書いたままんな短いネタを書くのが続いたら、おそらく進歩しないんだろう!
でも、今仕方がないじゃん。
忙しい高校生の人生はそんなもんだよ。
水曜日のケミストリーテストなんてなければいいのに。
それつつもにもかかわらず、いつものように何か面白いことを話してみる!
どこから始めようかな。
あ!
そうだ!
先週の金曜日、俺が好きな人に「ダンスに一緒に行かない?
」って新提案してみた!
意外にも、彼女は「いいよ!
」って返事した!
「ダンス(は)できないから、ただ行くのために行くよ!
」とも言った。
でも、そのときゃ、気が散った。
嬉しすぎて頭が異世界にいた(笑)!
どうやってもともと顔を出す予定はないと思ってるからた自分がどうやって彼女と一緒に行くまでのようになったかな?
どうにも、ワクワクしている!
こんな感じで。
ここまで読んでくれてサンキュー!
またこんど!
Feedback
よかったね。ところでダンスって、どんなダンスをするの? 社交ダンス?
。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
毎日日記(33) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 毎日日記( |
みんな、こんばんは! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
錬金術師(アルケミスト)だよ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
これはダメだよねー。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! これ |
この短いのようなネタを書いたままが続いたら、おそらく進歩しないんだろう! こ この こ |
でも、今仕方がないじゃん。 This sentence has been marked as perfect! でも、 This sentence has been marked as perfect! |
忙しい高校生の人生はそんなもんだよ。 This sentence has been marked as perfect! 忙しい高校生の 忙しい高校生の 人生、生涯、一生 refers to someone's WHOLE life, much longer than the high school student period. |
それつつも、いつものように何か面白いことを話してみる! それ そ
それつつも---> そうでありつつも, which is a VERY formal and written expression. And it's weird in this colloquial writing. |
どこから始めようかな。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
水曜日のケミストリーテストなんてなけばいいのに。 水曜日のケミストリーテストなんてなければいいのに。 水曜日 水曜日の |
。 This sentence has been marked as perfect! 。 Using 。。。helps me to increase my "ratio." Thanks! |
あ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! あ! Same above. Thanks! |
そうだ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! そうだ! Same above. Thanks! :) |
先週の金曜日、俺が好きな人に「ダンスに一緒に行かない? This sentence has been marked as perfect! 先週の金曜日、 This sentence has been marked as perfect! |
」って新案してみた! 」って 」って 」って 「新案」は、「実用新案特許」などで用いる用語で、正しくありません。それに「文語」です。たぶん、「提案」と「進言」が混ざって混乱したのではないでしょうか。 |
意外にも、彼女は「いいよ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」って返事した! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「ダンスできないから、ただ行くのために行くよ! 「ダンス(は)できないから、ただ行く 「ダンスできないから、ただ行くの 「ダンス |
」も言った。 」とも言った。 」とも言った。 」とも言った。 |
でも、そのときゃ、気が散った。 This sentence has been marked as perfect! でも、そのときゃ、気 |
嬉しすぎて頭が異世界にいた(笑)! This sentence has been marked as perfect! 嬉しすぎて This sentence has been marked as perfect! |
どうやってもともと顔を出す予定はないと思ってるから彼女と一緒に行くまでのようになったかな?
わーーー!おめでとうございます👏✨✨ どうやって、もともと顔を出す |
どうにも、ワクワクしている! This sentence has been marked as perfect! ど This sentence has been marked as perfect! |
こんな感じで。 This sentence has been marked as perfect! こんな感じ
|
ここまで読んでくれてサンキュー! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
またこんど! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium