Aug. 29, 2024
今年、3月には松山市に行った。高松市から電車で着いた。
駅で駅スタンプを受け取ってバスに乗ってホテルに着いた。そこで荷物を置いて街を探検してみた。
松山市には有名な城があり、商店街もたくさんある。商店街を散策するのはすごく楽しいと思う。店がたくさんあるし、屋台から食べ物の匂いが漂ってきて美味しそうし。
しばらく散歩した後、松山城へ向かうことにした。城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山上へ上がった。索道の窓から見えた景色は美しかった。町の全体が見えて霧に包まれた家も見えた。山上に着き、大きな城がそびえた。公園にはまばらに桜の木があった。写真を撮ってそばに建てた土産店でハガキを数枚買った。城向けの券を買い、中に入ると侍の甲冑などを見たり、城に歴史の説明を聞いたりした。とても面白かった。
見学の後、ホテルへの帰り途中でレストランに入って美味な餃子を味わった。餃子が大好きだ。
夜になったごろ、商店街に戻ってカラオケ店に入って遅くまで歌をたくさん歌った。
松山市の記憶
今年、3月には松山市に行った。
高松市から電車で着いた(or 行った)。
駅で駅スタンプを受け取ってバスに乗ってホテルに着いた。
そこで荷物を置いて街を探検してみた。
松山市には有名な城があり、商店街もたくさんある。
商店街を散策するのはすごく楽しいと思う。
店がたくさんあるし、屋台から食べ物の匂いが漂ってきて美味しそうし。
しばらく散歩した後、松山城へ向かうことにした。
城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山上(or 山頂)へ上がった。
索道の窓から見えた景色は美しかった。
町の全体が見えて霧に包まれた家も見えた。
山上に着きくと、大きな城がそびえていた。
ここは「ていた」で状態を表現できますね。臨場感がでますね。
公園にはまばらに桜の木があった。
写真を撮ってそばに建てあった土産店でハガキを数枚買った。
城向けの券を買い、中に入ると侍の甲冑などを見たり、城にの歴史の説明を聞いたりした。
とても面白かった。
見学の後、ホテルへの帰り帰る途中でレストランに入って美味なしい餃子を味わった。
「美味な」でも問題ないけど、書き言葉の感じがしますね。
餃子が大好きだ。
夜になったごころ、商店街に戻って(or 戻り)カラオケ店に入って遅くまで歌をたくさん歌った。
Feedback
松山というと夏目漱石と道後温泉を連想しますね。
最近(7月)松山城の近辺で土砂崩れが起き、ニュースになりました。
今、台風が来ているから、また問題が発生しないといいけど。
ちょうどいい時期に行ったかも。
松山市の記憶
今年、3月には松山市に行った。
高松市から電車で着い行った。
前文との重複を避けたかったのであれば、「電車に乗った」とも言えます。
駅で駅スタンプを受け取っ押してバスに乗ってホテルに着いた。
「受け取る」だと、駅員さんか誰かに貰ったみたいです。自分ではなく、誰か他の人がスタンプを押してくれたのなら「押してもらって」とも言えます。
そこで荷物を置いて街を探検してみた。
松山市には有名な城があり、商店街もたくさんある。
商店街を散策するのはすごく楽しいと思う。
店がたくさんあるし、屋台から食べ物の匂いが漂ってきて美味しそうだし。
しばらく散歩した後、松山城へ向かうことにした。
城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山上頂へ上がった。
索道の窓から見えた景色は美しかった。
私は「索道」という言葉を初めて知りました!一般には「ケーブルカーからの眺め」と言った方が分かりやすいかもしれません。
町の全体が見えて霧に包まれた家も見えた。
「町の全体が見渡せ、家が霧に包まれているのが見えた」のかな?
山上に着き、頂には大きな城がそびえていた。
公園にはまばらに桜の木があった。
写真を撮ってそばに建てあった土産店屋でハガキを数枚買った。
ここでは「〜屋」の方が雰囲気が合うと思います。「〜店」はやや大型で都会的です。
城向けのの入場券を買い、中に入るとって侍の甲冑などを見たり、城に内で歴史の説明を聞いたりした。
とても面白かった。
見学の後、ホテルへの帰り途中道でレストランに入って美味なしい餃子を味わった。
餃子が大好きだ。
夜になったごろてから、商店街に戻ってカラオケ店に入ってで遅くまで歌をたくさん歌った。
Feedback
松山市にも行ったのですね!全体的にとても良く書けています。私が書き換えた部分に関して不明な点、聞きたいことがあれば何でも尋ねてください!
松山市の記憶 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今年、3月には松山市に行った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
高松市から電車で着いた。 高松市から電車で 前文との重複を避けたかったのであれば、「電車に乗った」とも言えます。 高松市から電車で着いた(or 行った)。 |
駅で駅スタンプを受け取ってバスに乗ってホテルに着いた。 駅で駅スタンプを 「受け取る」だと、駅員さんか誰かに貰ったみたいです。自分ではなく、誰か他の人がスタンプを押してくれたのなら「押してもらって」とも言えます。 This sentence has been marked as perfect! |
そこで荷物を置いて街を探検してみた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
松山市には有名な城があり、商店街もたくさんある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
商店街を散策するのはすごく楽しいと思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
店がたくさんあるし、屋台から食べ物の匂いが漂ってきて美味しそうし。 店がたくさんあるし、屋台から食べ物の匂いが漂ってきて美味しそうだし。 This sentence has been marked as perfect! |
しばらく散歩した後、松山城へ向かうことにした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山上へ上がった。 城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山 城門に着いてからロープウェイに乗って城のある山上(or 山頂)へ上がった。 |
索道の窓から見えた景色は美しかった。 索道の窓から見えた景色は美しかった。 私は「索道」という言葉を初めて知りました!一般には「ケーブルカーからの眺め」と言った方が分かりやすいかもしれません。 This sentence has been marked as perfect! |
町の全体が見えて霧に包まれた家も見えた。 町の全体が見えて霧に包まれた家も見えた。 「町の全体が見渡せ、家が霧に包まれているのが見えた」のかな? This sentence has been marked as perfect! |
山上に着き、大きな城がそびえた。 山 山上に着 ここは「ていた」で状態を表現できますね。臨場感がでますね。 |
公園にはまばらに桜の木があった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
写真を撮ってそばに建てた土産店でハガキを数枚買った。 写真を撮ってそばに ここでは「〜屋」の方が雰囲気が合うと思います。「〜店」はやや大型で都会的です。 写真を撮ってそばに |
城向けの券を買い、中に入ると侍の甲冑などを見たり、城に歴史の説明を聞いたりした。 城 城向けの券を買い、中に入ると侍の甲冑などを見たり、城 |
とても面白かった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
見学の後、ホテルへの帰り途中でレストランに入って美味な餃子を味わった。 見学の後、ホテルへの帰り 見学の後、ホテルへ 「美味な」でも問題ないけど、書き言葉の感じがしますね。 |
餃子が大好きだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
夜になったごろ、商店街に戻ってカラオケ店に入って遅くまで歌をたくさん歌った。 夜になっ 夜になった |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium