Sept. 30, 2025
状況の出来事から、来年の3年に多くの暇がありそうです。そのため、旅行の予定について思っています。前に日本に行くことは難しいと思いました。距離はすごく長いから、短い旅行はもったいないです。長い旅行は仕事の休日は足りないと思いました。状況が変わったら、日本に行ってみようと思います。
仕事の状況はまだ不明だけど、特定の行きたい場所を決めなきゃいけません。二週の旅があったら、東京や京都や大阪にいくと思います。進める場所がありますか?
Due to circumstances in work, it seems I'll have a lot of free time next March. Because of that, I've been thinking about travel. Before I thought going to Japan would be difficult. Because the distance is really far, a short trip is wasteful. For a long trip, I thought I wouldn't have enough work vacation. If the situation does change, I think I'll try go to Japan.
The situation is a little unclear, but I'll need to decide specific places to go. If I have a two week trip, I think I'll go to Tokyo, Kyoto and Osaka. Are there any places you recommend?
来年の日本の旅?
状況の出来事から、来年の3年に仕事の状況から、来年の3月に(は)多くの暇がありそうです。
そのため、旅行の予定について思っ考えています。
前に日本に行くことは難しいと思いました(or 思っていました)。
(距離は)すごく長いから遠いし、短い旅行はもったいないです。
長い旅行には仕事の休日は足りないと思いました。
状況が変わったら、日本に行ってみようと思います。
仕事の状況はまだ不明だけど、特定の具体的な行きたい場所を決めなきゃいけません。
二週間の旅があったら、東京や京都や大阪にいくと思います。
進めるお勧めの場所がありますか?
Feedback
桜は4月に入ってからかなあ。2週間だと、関西中心で、京都、大阪、奈良かな。
|
長い旅行は仕事の休日は足りないと思いました。 長い旅行には仕事の休日は足りないと思いました。 |
|
来年の日本の旅? This sentence has been marked as perfect! |
|
状況の出来事から、来年の3年に多くの暇がありそうです。
|
|
そのため、旅行の予定について思っています。 そのため、旅行の予定について |
|
前に日本に行くことは難しいと思いました。 前に日本に行くことは難しいと思いました(or 思っていました)。 |
|
状況が変わったら、日本に行ってみようと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
仕事の状況はまだ不明だけど、特定の行きたい場所を決めなきゃいけません。 仕事の状況はまだ不明だけど、 |
|
二週の旅があったら、東京や京都や大阪にいくと思います。 二週間の旅があったら、東京や京都や大阪にいくと思います。 |
|
進める場所がありますか?
|
|
距離はすごく長いから、短い旅行はもったいないです。 (距離は)すごく |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium