thealchemist's avatar
thealchemist

March 28, 2024

0
最近読んだ本

最近、無職転生のライトノベルシリーズを読んでいる。去年はアニメを見終わたばっか時、「次に何があったんだろうかなー」って思った。それで無職転生はライトノベルがあるの事を覚えていた。だってさ、母に最高から、巻10,巻11、巻12を買ってくれた。あの時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。とにかく、おばさんにクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだ。めっちゃくちゃびっくりしたんだ。それから、無職転生の巻13,巻14、巻15も買えたんだ。今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな。一番好きな本になっちゃった。何もネタバレしたくないから、あらすじさえ話すこともできない。そこまでいいじゃん。


Recently, I've been reading the Mushoku Tensei light novel series. Last year, when I had just finished the anime, I found myself wondering what happened next. It was then that I remembered that Mushoku tensei had a light novel. Because my mum is the absolute greatest, she managed to buy me volumes 10, 11, and 12. I was soooo happy when she did that I thought I could cry lol. Anyways, my Aunt had given me an Indigo gift card as a Christmas present. I was truly surprised when she did. It was thanks to that that I was able to buy volumes 13, 14, and 15 too. Right now, I've just come from reading volume 15 of Mushoku Tensei. It has become my favourite book. Because I don't want to spoil anything, I won't even explain the summary of the book. Instead, It's just THAT good.

Corrections

最近読んだ本

最近、無職転生のライトノベルシリーズを読んでいる。

去年はアニメを見終わたばっか時、「次に何があった起こるんだろうなー」って思った。

それで無職転生はライトノベルがあるの事を覚えてい思い出した。

だってさ、母に最高から、すれでさ、母から最高のプレゼント。彼女が巻10,巻11、巻12を買ってくれた。

あの時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。

とにかく、おばさんにクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだもらったし

めっちゃくちゃびっくりしたんだ。

それから、無職転生の巻13,巻14、巻15も買えたんだ。

今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな

一番好きな本になっちゃった。

何もネタバレしたくないから、あらすじさえ話すこともできない。

そこまでいいじゃん。

このニュアンスがわからなくて添削できなかった。

最近読んだ本

最近、無職転生のライトノベルシリーズを読んでいる。

去年アニメを見終わたばっか時、「次何があったんだろう起きるのかなー」って思った。

This is a fairly colloquial one.
If you say it in less colloquial and more polite way, it would be something like:
昨年アニメを見終わったばかりの時に「次は何が起きるのかな」と思いました。

れでの時無職転生はライトノベルがある事を覚えてい思い出した。

だってさ、母に最高から、巻10,巻11、巻12なにせそのあと、この世で最高の母が、10巻、11巻、12巻を買ってくれたんだ

の時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。

とにかく、それとは別におばさんクリスマスプレゼントにINDIGOギーとしてINDIGOギフトカードをくれたんだ。

めっちゃくちゃびっくりしたんだ

それから、無職転生の巻13,巻14、巻1513巻、13巻、15巻も買えたんだ。

今は、無職転生の巻15を読んで15巻を読み終えたばっかだったな。

一番好きな本になっちゃった。

何もネタバレしたくないから、あらすじさえ話すこともできない。

そこまでいいじゃんでも、すごくイケてるとだけは言える

Feedback

Did you read the Japanese version or the English version?
I guess that you read the Japanese version because your writing style of Japanese seems to imitate those light novels style.
Their colloquial, younger-generation-speakers style seems cool, but it is quite different from standard Japanese in a formal setting or in ordinary social settings. It is called タメ口 (ためぐち)style. So you'd be better off avoiding using it in a social/formal setting.

thealchemist's avatar
thealchemist

March 28, 2024

0

いいえ、英語で本を読みました。普通にみんなと喋っている時、敬語でちゃんと話しますが、一人で独り語や日記を書いているなら、タメ口で話します。でも、直してくれてありがとうございました

最近読んだ本

最近、無職転生のライトノベルシリーズを読んでいる。

去年はアニメを見終わたばりの時、「次に何があったんだろうかなー」って思った。

それで無職転生はライトノベルがある事を覚えていた。

だってさ、母最高からなことに、巻10,巻11、巻12を買ってくれた。

あの時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。

とにかく、おばさんクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだ。

ちゃくちゃびっくりしたんだ。

それから、無職転生の巻13,巻14、巻15も買えたんだ。

今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな。

一番好きな本になっちゃった。

何もネタバレしたくないから、あらすじさえ話すこともできない。

そこまでいいじゃん。

最近読んだ本


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近、無職転生のライトノベルシリーズを読んでいる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

去年はアニメを見終わたばっか時、「次に何があったんだろうかなー」って思った。


去年はアニメを見終わたばりの時、「次に何があったんだろうかなー」って思った。

去年アニメを見終わたばっか時、「次何があったんだろう起きるのかなー」って思った。

This is a fairly colloquial one. If you say it in less colloquial and more polite way, it would be something like: 昨年アニメを見終わったばかりの時に「次は何が起きるのかな」と思いました。

去年はアニメを見終わたばっか時、「次に何があった起こるんだろうなー」って思った。

それで無職転生はライトノベルがあるの事を覚えていた。


それで無職転生はライトノベルがある事を覚えていた。

れでの時無職転生はライトノベルがある事を覚えてい思い出した。

それで無職転生はライトノベルがあるの事を覚えてい思い出した。

だってさ、母に最高から、巻10,巻11、巻12を買ってくれた。


だってさ、母最高からなことに、巻10,巻11、巻12を買ってくれた。

だってさ、母に最高から、巻10,巻11、巻12なにせそのあと、この世で最高の母が、10巻、11巻、12巻を買ってくれたんだ

だってさ、母に最高から、すれでさ、母から最高のプレゼント。彼女が巻10,巻11、巻12を買ってくれた。

あの時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。


This sentence has been marked as perfect!

の時間こそ泣きたいほど幸せだったねwww。

This sentence has been marked as perfect!

とにかく、おばさんにクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだ。


とにかく、おばさんクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだ。

とにかく、それとは別におばさんクリスマスプレゼントにINDIGOギーとしてINDIGOギフトカードをくれたんだ。

とにかく、おばさんにクリスマスのプレゼントにINDIGOギーフトカードをくれたんだもらったし

めっちゃくちゃびっくりしたんだ。


ちゃくちゃびっくりしたんだ。

めっちゃくちゃびっくりしたんだ

This sentence has been marked as perfect!

それから、無職転生の巻13,巻14、巻15も買えたんだ。


This sentence has been marked as perfect!

それから、無職転生の巻13,巻14、巻1513巻、13巻、15巻も買えたんだ。

This sentence has been marked as perfect!

今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな。


今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな。

今は、無職転生の巻15を読んで15巻を読み終えたばっかだったな。

今は、無職転生の巻15を読んで終えたばっかだったな

一番好きな本になっちゃった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

何もネタバレしたくないから、あらすじさえ話すこともできない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そこまでいいじゃん。


This sentence has been marked as perfect!

そこまでいいじゃんでも、すごくイケてるとだけは言える

そこまでいいじゃん。

このニュアンスがわからなくて添削できなかった。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium