bdlance's avatar
bdlance

Jan. 18, 2025

1
最初

年を過ぎたに、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑えるの方がいいと思います。相談したことがあります。僕の体の状態はもう悪くの方向に行く。


As the years pass, the opportunities to drink increase, but I think it would be better if I controlled my drinking. I'm asking for advice. The condition of my body is already going in the wrong direction.

Corrections

年を過ぎたにとってくると、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑える方がいいと思います。

お酒について、相談したことがあります。

僕の体の状態はもう悪くの方向に行くあまり良くありません

Feedback

体に気を付けて、この調子で頑張っていきましょう。

最初

過ぎたにるにつれて、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑える方がいいと思います。

~につれて as time goes by

相談したことがあります。

僕の体の状態はもう悪くの方向に行く進んでいます

Feedback

禁酒(きんしゅ)は難(むずか)しいですか? Is it difficult to stop drinking ?

bdlance's avatar
bdlance

Jan. 18, 2025

1

ありがとう。この問題が本当にいないです。想像の話です

wanderer's avatar
wanderer

Jan. 18, 2025

0

な~んだ 😁

最初


This sentence has been marked as perfect!

年を進まに、お酒を飲む機会が増えるですが、飲むことを抑えるの方がいいかしら。


相談したことがあります。


相談したことがあります。

お酒について、相談したことがあります。

僕の体の状態はもう悪くの方向に行く。


僕の体の状態はもう悪くの方向に行く進んでいます

僕の体の状態はもう悪くの方向に行くあまり良くありません

年を進まに、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑えるの方がいいかしら。


年を過ぎたに、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑えるの方がいいと思います。


過ぎたにるにつれて、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑える方がいいと思います。

~につれて as time goes by

年を過ぎたにとってくると、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑える方がいいと思います。

年を過ぎたに、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑えるの方がいいかしら。


年を過ぎたに、お酒を飲む機会が増えますが、飲むことを抑えるの方がいい。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium