Oct. 10, 2025
毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。日本語をもっと話せるように役立つはずだ。
今朝、○○のFarmer's Marketに行き、果物や野菜を買った。また、生ニョッキとMexican chili oilも手に入れた。そして、レストランで昼ご飯をとった。私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。すべて美味しかった。
I think I'm going to write a few Japanese sentences everyday to practice Japanese. It should help me with being able to speak Japanese more often.
We went to the Farmer's Market in xxxx in the morning and bought some fruits and vegetables. We also bought fresh gnocchi and Mexican chili oil. Then, we had lunch at a restaurant. I had the uni and burrata and pear salad, while husband had the sea bass with eggplant puree and tomatoes. Everything was delicious.
毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。
日本語をもっと話せるように役立つなるはずだ。
今朝、○○のFarmer'sMarketファーマーズマーケットに行き、果物や野菜を買った。
また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れメキシカンチリオイルも見つけた。
そして、お昼はレストランで昼ご飯をとっ食べた。
前の文章が「今朝」で始まっているので、お昼の話題に転換するなら、「お昼は〜/お昼に〜」で始めると自然な繋ぎになります。
私はウニとブラータチーズとナシ梨のサラダを注文し、夫はシーバススズキ(魚)にナスのピューレとトマト食べたを選んだ。
あなたが「注文」したときに旦那さんが「食べた」となっているので、読み手からすると「あなたがまだウェイターさんに注文しているところなのに旦那さんはすでに食べ終えている」という、時系列的におかしなことになっているので、動詞を時間軸に合わせて揃えました。
すべてとても美味しかった。
旦那さんのお料理とあなたのお料理をシェアして食べたのなら「どれも美味しかった」と書いてもそのレストランの良さが伝わってきます。
Feedback
とても綺麗な文章であなたの素敵なお人柄が感じられました。
書きく練習1日目
毎日日本語でいくつか文章を書いて練習しようと思う。
日本語をもっと話せるようになるのに役立つはずだ。
今朝、○○のFarmer'sMarketに行き、果物や野菜を買った。
また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れた。
そして、レストランで昼ご飯をとった(or 食べた)。
「食事をとる」と言うこともあるけど、「食べる」のほうが一般的です。
私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文し、夫はシーバスにナスピューレとトマトを食べた。
すべて美味しかった。
書き練習1日目 書 |
毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。 毎日日本語で 毎日日本語でいくつか文章を書いて練習しようと思う。 |
日本語をもっと話せるように役立つはずだ。 日本語をもっと話せるように 日本語をもっと話せるようになるのに役立つはずだ。 |
今朝、○○のFarmer's Marketに行き、果物や野菜を買った。 |
また、生ニョッキとMexican chili oilも手に入れた。 |
そして、レストランで昼ご飯をとった。
前の文章が「今朝」で始まっているので、お昼の話題に転換するなら、「お昼は〜/お昼に〜」で始めると自然な繋ぎになります。 そして、レストランで昼ご飯をとった(or 食べた)。 「食事をとる」と言うこともあるけど、「食べる」のほうが一般的です。 |
すべて美味しかった。
旦那さんのお料理とあなたのお料理をシェアして食べたのなら「どれも美味しかった」と書いてもそのレストランの良さが伝わってきます。 This sentence has been marked as perfect! |
今朝、○○のFarmer'sMarketに行き、果物や野菜を買った。 今朝、○○の This sentence has been marked as perfect! |
また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れた。 また、生ニョッキと This sentence has been marked as perfect! |
私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。 私はウニとブラータチーズと あなたが「注文」したときに旦那さんが「食べた」となっているので、読み手からすると「あなたがまだウェイターさんに注文しているところなのに旦那さんはすでに食べ終えている」という、時系列的におかしなことになっているので、動詞を時間軸に合わせて揃えました。 私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文し、夫はシーバスにナスピューレとトマトを食べた。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium