jgal's avatar
jgal

Oct. 10, 2025

0
書き練習1日目

毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。日本語をもっと話せるように役立つはずだ。

今朝、○○のFarmer's Marketに行き、果物や野菜を買った。また、生ニョッキとMexican chili oilも手に入れた。そして、レストランで昼ご飯をとった。私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。すべて美味しかった。


I think I'm going to write a few Japanese sentences everyday to practice Japanese. It should help me with being able to speak Japanese more often.

We went to the Farmer's Market in xxxx in the morning and bought some fruits and vegetables. We also bought fresh gnocchi and Mexican chili oil. Then, we had lunch at a restaurant. I had the uni and burrata and pear salad, while husband had the sea bass with eggplant puree and tomatoes. Everything was delicious.

Corrections
0

毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。

日本語をもっと話せるように役立つなるはずだ。

今朝、○○のFarmer'sMarketファーマーズマーケットに行き、果物や野菜を買った。

また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れメキシカンチリオイルも見つけた。

そして、お昼はレストランで昼ご飯をとっ食べた。

前の文章が「今朝」で始まっているので、お昼の話題に転換するなら、「お昼は〜/お昼に〜」で始めると自然な繋ぎになります。

私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバススズキ(魚)にナスピューレとトマト食べたを選んだ

あなたが「注文」したときに旦那さんが「食べた」となっているので、読み手からすると「あなたがまだウェイターさんに注文しているところなのに旦那さんはすでに食べ終えている」という、時系列的におかしなことになっているので、動詞を時間軸に合わせて揃えました。

すべてとても美味しかった。

旦那さんのお料理とあなたのお料理をシェアして食べたのなら「どれも美味しかった」と書いてもそのレストランの良さが伝わってきます。

Feedback

とても綺麗な文章であなたの素敵なお人柄が感じられました。

jgal's avatar
jgal

Oct. 13, 2025

0

なるほど。ありがとうございました。

練習1日目

毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。

日本語をもっと話せるようになるのに役立つはずだ。

今朝、○○のFarmer'sMarketに行き、果物や野菜を買った。

また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れた。

そして、レストランで昼ご飯をとった(or 食べた)

「食事をとる」と言うこともあるけど、「食べる」のほうが一般的です。

私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。

すべて美味しかった。

jgal's avatar
jgal

Oct. 10, 2025

0

ありがとうございます。本当に感謝しています。

書き練習1日目


練習1日目

毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。


毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。

毎日日本語でいくつか文章書いて練習しようと思う。

日本語をもっと話せるように役立つはずだ。


日本語をもっと話せるように役立つなるはずだ。

日本語をもっと話せるようになるのに役立つはずだ。

今朝、○○のFarmer's Marketに行き、果物や野菜を買った。


また、生ニョッキとMexican chili oilも手に入れた。


そして、レストランで昼ご飯をとった。


そして、お昼はレストランで昼ご飯をとっ食べた。

前の文章が「今朝」で始まっているので、お昼の話題に転換するなら、「お昼は〜/お昼に〜」で始めると自然な繋ぎになります。

そして、レストランで昼ご飯をとった(or 食べた)

「食事をとる」と言うこともあるけど、「食べる」のほうが一般的です。

すべて美味しかった。


すべてとても美味しかった。

旦那さんのお料理とあなたのお料理をシェアして食べたのなら「どれも美味しかった」と書いてもそのレストランの良さが伝わってきます。

This sentence has been marked as perfect!

今朝、○○のFarmer'sMarketに行き、果物や野菜を買った。


今朝、○○のFarmer'sMarketファーマーズマーケットに行き、果物や野菜を買った。

This sentence has been marked as perfect!

また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れた。


また、生ニョッキとMexicanchilioilも手に入れメキシカンチリオイルも見つけた。

This sentence has been marked as perfect!

私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。


私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバススズキ(魚)にナスピューレとトマト食べたを選んだ

あなたが「注文」したときに旦那さんが「食べた」となっているので、読み手からすると「あなたがまだウェイターさんに注文しているところなのに旦那さんはすでに食べ終えている」という、時系列的におかしなことになっているので、動詞を時間軸に合わせて揃えました。

私はウニとブラータチーズとナシのサラダを注文、夫はシーバスにナスピューレとトマト食べた。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium