Oct. 6, 2020
様々なホテル、旅行会社、通訳会社に募集してるかどうかをメールで伺いしたいけど。。うまく書けません。
先ほど〇〇会社のサイトを拝見させていただき、お伺いしたいことがありましてメールさせていただきます。
現在私は〇〇市在留で〇〇系の仕事を探しております。
あなたの会社では(?)募集されてますか?
ご返事をまちしておりますのでよろしくお願いまします。(ここの言い方ぜんぜんわからない。。)
書き方に迷ってます(泣)
様々なホテル、旅行会社、通訳会社に人材を募集してるかどうかをメールで伺いしたいけど。。うまく書けません。
先ほど〇〇会社のサイトを拝見させていただき、お伺いしたいことがありましてメールさせていただきますした。
現在私は〇〇市在留住で〇〇系の仕事を探しております。
期間限定で日本に留まっているのなら「在留」でも問題ありません。特に強調する必要がないのなら「在住」の方が自然です。
あなたの会社では(?)〇〇(翻訳スタッフ、事務職…)を募集されてますか?
ご返事をま連絡をお待ちしておりますので。¶
よろしくお願いま致します。
Feedback
もとの文章でもそれほど不自然には感じませんよ。上手く書けています。
|
書き方に迷ってます(泣) This sentence has been marked as perfect! |
|
様々なホテル、旅行、通訳会社に募集してるかどうかをメールで伺いしたいけど。。うまく書けません。 |
|
先ほど〇〇会社のサイトを拝見させていただき、お伺いしたいことがありましてメールさせていただきます。 先ほど〇〇会社のサイトを拝見させていただき、お伺いしたいことがあり |
|
現在私は〇〇市在留で〇〇系仕事を探しております。 |
|
あなたの会社では(?)募集されてますか? あなたの会社では |
|
よろしくお願いまします。 |
|
様々なホテル、旅行会社、通訳会社に募集してるかどうかをメールで伺いしたいけど。。うまく書けません。 様々なホテル、旅行会社、通訳会社に人材を募集してるかどうか |
|
現在私は〇〇市在留で〇〇系の仕事を探しております。 現在私は〇〇市在 期間限定で日本に留まっているのなら「在留」でも問題ありません。特に強調する必要がないのなら「在住」の方が自然です。 |
|
ご返事をまちしておりますのでよろしくお願いまします。 ご |
|
(ここの言い方ぜんぜんわからない。。) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium