July 6, 2024
言語というのは根本的に曖昧なものです。同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。
曖昧
言語というのは根本的には、本来曖昧なものです。
同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともを表すのにも、様々な言い方があり、表現が同じだとしても、複数の意味を持つことがあります。
これは残念でしょうが仕方のないことに思えるかもしれませんけどが、言語はその話者によってわざわざ話し手によって意図的に曖昧なものにされていると思います。
しょうがない、はインフォーマルな表現なので、フォーマルな表現に直しました。
なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃできる限り的確に情報を伝える目的のために存在しているわけではないからです。
情報を伝える他以外にも、あえて誤魔化す間接的に伝えるということを目的として話すこともあります。
次の文の例を踏まえると、誤魔化すという表現は正しくないと思います。
例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わで、あえて好きだと伝えるのではなくて、仄めかすようにしまといった具合です。
こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味のように、言葉は実際に持つ意味を超えた意味をも表現することが発生しできます。
Feedback
話し言葉が混ざることがあるので、気をつけてください。
曖昧
言語というのは根本的に曖昧なものです。
同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。
これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんないけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。
なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。
情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。
例えば、好きな人の前にで、好きだとあえて言わなくてずに仄めかすようにします。
こうやってのように、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。
曖昧
言語というのは根本的に曖昧なものです。
同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いたくさんの意味を持つこともあります。
これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていることもあると思います。
なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。
情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。
例えば、好きな人の前にで、好きだとあえて言わなくていで仄めかすようにします。
こうやって、言葉はそのままの意味以上のことを意味することが発生します。
曖昧
言語というのは根本的に曖昧なものです。
同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。
これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。
なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。
情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。
例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。
こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。
Feedback
夏目漱石が二人で月を見ながら「 I love you」を「月がとても綺麗ですね」と言う、という逸話がありますね。
|
曖昧 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
言語というのは根本的に曖昧なものです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 言語と |
|
同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。 This sentence has been marked as perfect! 同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも This sentence has been marked as perfect! 同じ意味 |
|
これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。 This sentence has been marked as perfect! これは残念 これは残念でしょうがないことに思えるかもしれ これは残念で しょうがない、はインフォーマルな表現なので、フォーマルな表現に直しました。 |
|
なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! なぜかというと、言語は |
|
こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。 This sentence has been marked as perfect! こうやって、言葉はそのままの意味以上のことを意味することが発生します。 こ こ |
|
情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 情報を伝える 次の文の例を踏まえると、誤魔化すという表現は正しくないと思います。 |
|
例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。 This sentence has been marked as perfect! 例えば、好きな人の前 例えば、好きな人の前 例えば、好きな人の前 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium