May 6, 2024
タイトルの通りだよ!ネタとか普通の会話とか言い回しを含みたい!自分が英語でそんなことをやるから、日本語で同じこと気が進む!それで、本音が言えるかもしれない。この言い回しは使い方を間違うんだろう。だが、勘違いすることを恐れないよ!猿も木から落ちるんだって!みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれて!こんなかんじで!じゃねー!
It's exactly as the title reads! I want to incorporate sayings into my everyday speech and entries! Since I do the same thing in English, I feel like doing the same in Japanese! That way, I may be able to say how I truly feel! I'll probably mistake on how to use these expressions. But I'm not afraid of being wrong! Everyone makes mistakes, after all! Everyone, please teach me various expressions and their various uses! And so, I go! Later!
普通の会話に色々な表現を含み取り入れたい
タイトルの通りだよ!
ネタとか普通の会話とかで使う言い回しを含取り入れてみたい!
自分が英語でそんなことをやるいつもそんなふうに話すから、日本語で同じこと気が進むようにやりたい!
それでしたら、本音が言えるかもしれない。
この言い回しは使い方をが間違うってるんだろう。?
だが、勘間違いすることを恐れないよ!
猿も木から落ちるんだって!
みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれて!
今日はこんなかんじで!
じゃねー!
普通の会話に色々な表現を含みめたい
意志を表すなら「含める」がいいね。 含めるー含めたい
タイトルの通りだよ!
ネタとか普通の会話とか言い回しを含みめたい!
自分が英語でそんなことをやるから、日本語でも同じこと気が進むがしたい!
それで、本音が言えるかもしれない。
この言い回しはの使い方を間違うんだろうえる(or 間違う)かもしれない。
だが、勘違いする(or 間違える)ことを恐れないよ!
猿も木から落ちるんだって!
「弘法(こうぼう)も筆の誤り」なんてのもあるね。
みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれて!
「教えてください」ってお願いしちゃおう。
こんなかんじで!
じゃねー!
Feedback
その意気だね。
こんなかんじで! This sentence has been marked as perfect! 今日はこんなかんじで! |
じゃねー! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
普通の会話に色々な表現を含みたい 普通の会話に色々な表現を含 意志を表すなら「含める」がいいね。 含めるー含めたい 普通の会話に色々な表現を |
タイトルの通りだよ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ネタとか普通の会話とか言い回しを含みたい! ネタとか普通の会話とか言い回しを含 ネタとか普通の会話 |
自分が英語でそんなことをやるから、日本語で同じこと気が進む! 自分が英語でそんなことをやるから、日本語でも同じこと 自分が英語で |
それで、本音が言えるかもしれない。 This sentence has been marked as perfect! そ |
この言い回しは使い方を間違うんだろう。
この言い回しは使い方 |
だが、勘違いすることを恐れないよ! だが、勘違いする(or 間違える)ことを恐れないよ! だが、 |
猿も木から落ちるんだって! 猿も木から落ちるんだって! 「弘法(こうぼう)も筆の誤り」なんてのもあるね。 This sentence has been marked as perfect! |
みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれて! みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれ 「教えてください」ってお願いしちゃおう。 みんな、色々な表現とそれぞれの使い方を教えてくれ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium