Oct. 1, 2022
昨天(9月30日)是「國際翻譯日」。我從8:00工作到17:00。下班後帶了我們家的小狗去公園玩。
我記得在十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司做本地化經理。
昨天
昨天(9月30日)是「國際翻譯日」。
我從8:00工作到17:00。下班後帶了我們家的小狗去公園玩。
我記得在十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司做擔任本地化經理。
better to delete 了 but i don't know why
入職 is a word of higher register so use a more formal word to replace 做.
昨天 This sentence has been marked as perfect! |
昨天(9月30日)是"國際翻譯日". |
我8:00上班,5:00下班後帶了我們家的小狗去公園玩. |
十年前(民國101年)的9月30日,我記得我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司. |
昨天(9月30日)是「國際翻譯日」。 This sentence has been marked as perfect! |
我從8:00工作到17:00。下班後帶了我們家的小狗去公園玩。 This sentence has been marked as perfect! |
十年前(民國101年)的9月30日,我記得我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司. |
我記得十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司做翻譯經理。 |
我記得十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司做本地化經理。 |
我記得在十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司做本地化經理。 我記得在十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職 better to delete 了 but i don't know why 入職 is a word of higher register so use a more formal word to replace 做. 我記得在十年前(民國101年)的9月30日,我剛從當時的翻譯社辭職了,準備入職軟體工程公司 本地化是中國和香港用語,台灣用在地化 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium