thealchemist's avatar
thealchemist

July 21, 2024

0
星の消えた夜に

今は午前3時ぐらい。パソコンで宿題をちゃんとしながら、寝室の窓が星の消えた夜を映っている。暗闇の空を仰いで、イヤフォンに入って、微笑し出す。イヤフォンでAimerが歌ってる。「星の消えた夜に何を祈るの?」手にする将来だと祈っている、Aimerさん。窓で僕も映っている。頬を伝う涙を見る。涙を拭い取りながら、宿題に全集中する。よし、終わろう。

https://www.youtube.com/watch?v=ngrBbLTvjN4

曲のリンクだ。


It's about 3 am. While working diligently on my summer school, my bedroom window reflects a starless night. Looking up at the dark sky with my headphones connected, I begin to smile. Aimer sings through my headphones. "In a starless night what is it that you wish for?" I wish for a future I can call my own, Aimer. Through my window, I am also reflected. I can see a tear rolling down my cheek. While wiping my tears, I fully concentrate on my homework. Alright, let's finish this.

Corrections

星の消えた夜に

今は午前3時ぐらい。

パソコンで宿題をちゃんとしながら、寝室の窓には星の消えた夜映っている。

「映る」は自動詞だから基本は 「~が~に映る」
他動詞「映す」を使うと、「寝室の窓が星の消えた夜を映している」になるかな。

暗闇の空を仰いで、イヤフォンに入って、微笑し出す(or イヤホン)をつけると、微笑が浮かんでくる

「イヤホン」という表記のほうが多いね。

イヤフォン(or イヤホン)でAimerが歌ってる(or イヤホンからAimerの歌が聞える)

「星の消えた夜に何を祈るの?

自分が手にする将来だと祈っている、Aimerさん。

「 future I can call my own」は「自分の未来」なのか、よくわからなかった。

僕も映っている。

伝う涙を見る

涙を拭い取りながら、宿題に集中する。

よし、終わろここまでにしておこう。

https://www.youtube.com/watch?v=ngrBbLTvjN4 曲のリンクだ。

Feedback

ずいぶん遅くまで起きてるね。

thealchemist's avatar
thealchemist

July 21, 2024

0

だよね。。。
添削してくれてサンキュー!

星の消えた夜に


This sentence has been marked as perfect!

今は午前3時ぐらい。


This sentence has been marked as perfect!

パソコンで宿題をちゃんとしながら、寝室の窓が星の消えた夜を映っている。


パソコンで宿題をちゃんとしながら、寝室の窓には星の消えた夜映っている。

「映る」は自動詞だから基本は 「~が~に映る」 他動詞「映す」を使うと、「寝室の窓が星の消えた夜を映している」になるかな。

暗闇の空を仰いで、イヤフォンに入って、微笑し出す。


暗闇の空を仰いで、イヤフォンに入って、微笑し出す(or イヤホン)をつけると、微笑が浮かんでくる

「イヤホン」という表記のほうが多いね。

イヤフォンでAimerが歌ってる。


イヤフォン(or イヤホン)でAimerが歌ってる(or イヤホンからAimerの歌が聞える)

「星の消えた夜に何を祈るの?


This sentence has been marked as perfect!

」手にする将来だと祈っている、Aimerさん。


自分が手にする将来だと祈っている、Aimerさん。

「 future I can call my own」は「自分の未来」なのか、よくわからなかった。

窓で僕も映っている。


僕も映っている。

頬を伝う涙を見る。


伝う涙を見る

涙を拭い取りながら、宿題に全集中する。


涙を拭い取りながら、宿題に集中する。

よし、終わろう。


よし、終わろここまでにしておこう。

https://www.youtube.com/watch?v=ngrBbLTvjN4 曲のリンクだ。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium