Dec. 9, 2023
オーストリアのアルプスに近い美しい町だ。歴史的な建物が多くて残っていて、幻想的に感じられる町だ。ウィーンに行ったら、まず古い建物がある気がつく。まるで18 世紀を散歩しているような気持ちになるだろう。その古い通りには、18世紀でクラッシックの音楽の文化の首都を驚かれない。その時で、ウィーンが好きを思っていた有名な作曲家が少なくなかった。例えば、ベートーヴェンやシューベルトやモーツァルトやハイドンがウィーンに行った。ヨロッパの音楽の影響は実質だ。また、近代的な文化にとって大切な町だ。有名な芸術家はウィーンが好きだ。例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物がウィーにに建てられた。その家は公営住宅と博物館だ。格窓の色が違うので、みんなはすぐに気がつく。その家のおかげで毎年観光客が行くんだ。
ヨロッパな伝統的な町が好きたら、行ってみてください。
昔のクラシックの首都:ウィーン
オーストリアのアルプス(の近くにある/に近い)美しい町だ。
歴史的な建物が多くて残っていて、幻想的に感じられる町だ。
ウィーンに行ったら、まず古い建物があることに気がつく。
まるで18世紀を散歩しているような気持ちになるだろう。
その古い通りには、18世紀でクラッシックの音楽の文化の首都を驚かれない。
すみません、ちょっと分かりませんでした。
その時で、ウィーンが好きをだと思っていた有名な作曲家が少なくなかった。
例えば、ベートーヴェンやシューベルトやモーツァルトやハイドンがウィーンに行った。
ヨーロッパの音楽の影響は実質だ大きい。
また、近代的な文化にとって大切な町だ。
有名な芸術家はウィーンが好きだ。
例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物がウィーにに建てられを建てた。
その家建物は公営住宅と博物館だ。
格窓の色が違うので、みんなはすぐに気がつく。
その家建物のおかげで毎年観光客が行くんだ。
ヨーロッパなの伝統的な町が好きだったら、行ってみてください。
昔のクラシックの首都:ウィーン
ウィーンはオーストリアのアルプスに近い美しい町だ。
歴史的な建物が多くて残っていて、幻想的に感じられる町だ。
ウィーンに行ったらくと、まず古い建物がある気がつく目に入る。
まるで18世紀を散歩しているような気持ちになるだろう。
その古い通りにはが、18世紀でにクラッシックの音楽の文化の首都を首都だったと聞いても驚かれないだろう。
このような意味でしょうか?
その当時で、ウィーンが好きを思っていたを愛する有名な作曲家が少なくなかった。
例えば、ベートーヴェンやシューベルトやモーツァルトやハイドンがウィーンに行った。
ヨロッパの音楽の影響は実質だウィーンがヨーロッパの音楽に与えた影響は大きかった。
このような意味でしょうか?
また、近代的な文化にとって大切な町だ。
有名な芸術家はウィーンが好きだ。
例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物がをウィーにンに建てられた。
その家今は公営住宅と博物館だとして使われている。
このような意味でしょうか?
格窓の色が違うので、みんなはすぐに気がつくその建物は窓のある壁の色が違うので、すぐに見つけることができる。
その家のおかげで毎年観光客が行くんだ建物を見に、毎年多くの観光客が訪れる。
ヨーロッパなの伝統的な町が好きたら、な人は、ぜひ行ってみてくださ欲しい。
Feedback
上手に紹介文を書かれていると思います😊
添削を参考になさってください。
昔のクラシックの首都:ウィーン This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
オーストリアのアルプスに近い美しい町だ。 ウィーンはオーストリアのアルプスに近い美しい町だ。 オーストリアのアルプス(の近くにある/に近い)美しい町だ。 |
歴史的な建物が多くて残っていて、幻想的に感じられる町だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ウィーンに行ったら、まず古い建物がある気がつく。 ウィーンに行 ウィーンに行ったら、まず古い建物があることに気がつく。 |
まるで18世紀を散歩しているような気持ちになるだろう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
その古い通りには、18世紀でクラッシックの音楽の文化の首都を驚かれない。 その古い通り このような意味でしょうか? その古い通りには、18世紀でクラッシックの音楽の文化の首都を驚かれない。 すみません、ちょっと分かりませんでした。 |
その時で、ウィーンが好きを思っていた有名な作曲家が少なくなかった。 その当時 その時 |
例えば、ベートーヴェンやシューベルトやモーツァルトやハイドンがウィーンに行った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ヨロッパの音楽の影響は実質だ。
このような意味でしょうか? ヨーロッパの音楽の影響は |
また、近代的な文化にとって大切な町だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
有名な芸術家はウィーンが好きだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物がウィーにに建てられた。 例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物 例えば、建築家フリーデンスライヒ・フンデルトヴァッサーがウィーンにフンデルトヴァッサーハウスと言う建物 |
その家は公営住宅と博物館だ。
このような意味でしょうか? その |
格窓の色が違うので、みんなはすぐに気がつく。
This sentence has been marked as perfect! |
その家のおかげで毎年観光客が行くんだ。 その その |
ヨロッパな伝統的な町が好きたら、行ってみてください。 ヨーロッパ ヨーロッパ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium