Nov. 6, 2019
明日サイトに色々なことをアップデートします。一つの事は「Other learners」ということです。Other learnersは「Friend's entries」というタブのそばに入れます。このタブを押すと同じ言語を勉強しているメンバーの日記を読めるようになります。そして、そのメンバーの日記を読んだら、どうやってネイティブスピーカーが彼らの分を直したか学ぶことが出来るでしょうか。
もう一つのお知らせを教えたいです。サイトのフーターにスクロールしたら、「About」の下に「Changelog」というリンクがありますが、それを押したらサイトのアップデートしたことを読めます。サイトに追加したいことがあれば、是非教えてください!
Tomorrow I will release a lot of updates to the site. One of the things I will is the "other learners" tab. This tab will be next to the friends entries tab. When you click on this tab, you can read other journals written by members who are studying the same language as you. This way you can learn how native speakers correct their English and learn from it.
Another thing I would like to say is if you scroll down to the footer, underneath the About section, there is a link that says Changelog. If you click on this link, you can read about the updates, features, and bug fixes.
If there is anything you would like to me add, please let me know :)
一つの事はまず一つ目は、「Other learners」ということです。
Other learnersは「Friend's entries」というタブのそばに入れます。
このタブを押すと同じ言語を勉強しているメンバーの日記をが読めるようになります。
そして、そのメンバーの日記を読んだら、どうやってネイティブスピーカーが彼らの分を文章をどのように直したか学ぶことが出来るでしょうか。
¶。¶
¶
もう一つのお知らせを教えたいでがあります。
サイトのフーターにスクロールしたら、「About」の下に「Changelog」というリンクがありますが、。それを押したらサイトのがアップデートしたことを読め確認できます。
明日LangCorrectをアップデートする |
明日サイトに色々なことをアップデートします。 |
一つの事は「Other learners」ということです。
|
Other learnersは「Friend's entries」というタブのそばに入れます。 This sentence has been marked as perfect! |
このタブを押すと同じ言語を勉強しているメンバーの日記を読めるようになります。 このタブを押すと同じ言語を勉強しているメンバーの日記 |
そして、そのメンバーの日記を読んだら、どうやってネイティブスピーカーが彼らの分を直したか学ぶことが出来るでしょうか。 そして、そのメンバーの日記を読んだら、 |
もう一つのお知らせを教えたいです。 もう一つ |
サイトのフーターにスクロールしたら、「About」の下に「Changelog」というリンクがありますが、それを押したらサイトのアップデートしたことを読めます。 サイトのフーターにスクロールしたら、「About」の下に「Changelog」というリンクがあります |
サイトに追加したいことがあれば、是非教えてください! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium