Nov. 28, 2021
明日の朝、タクシで空港に乗ってチェックインをする。9時5分に飛行機で行く、10時半ころ、クラカウに着く。車でチェショフに運転して、一時間後着くと思う。その後、仕事を始める。晩は暇だ。
皆、また明日。
明日
明日の朝、タクシーで空港に乗まで行ってチェックインをする。
9時5分にの飛行機で行く、。10時半ころ、クラカウに着く。
車でチェショフにまで運転して、一時間後に着くと思う。
その後、仕事を始める。
晩は暇だ。
皆、また明日。
明日の朝、タクシーで空港に乗って行き、着いたらチェックインをする。
9時5分に飛行機で行くが出発し、10時半ころ、クラカウクフに着く。
Cracovie?
車でを運転してチェショフに運転して、一時間後着く向かい、一時間ほどで着く(or到着する)と思う。
I don’t know the city チェショフ so I just left it as it is.
I used 着く in the first sentece so I would suggest the word 到着する to avoir the repetition.
その後、仕事を始める予定だ。
Since this is just a plan, I think it'd be better to put 予定だ at the end.
晩夜は暇だ。
I think it's more natural to put something afterward like「夜は暇で、特にやることがない」or 「夜は暇なので、ゆっくりできるだろう」as we don't say only 〇〇は暇だ that often. I don't have a clearer explanation...
皆、また明日。
明日 This sentence has been marked as perfect! |
明日の朝、タクシで空港に乗ってチェックインをする。 明日の朝、タクシーで空港に 明日の朝、タクシーで空港 |
9時5分に飛行機で行く、10時半ころ、クラカウに着く。 9時5分に飛行機 Cracovie? 9時5分 |
車でチェショフに運転して、一時間後着くと思う。 車 I don’t know the city チェショフ so I just left it as it is. I used 着く in the first sentece so I would suggest the word 到着する to avoir the repetition. 車でチェショフ |
その後、仕事を始める。 その後、仕事を始める予定だ。 Since this is just a plan, I think it'd be better to put 予定だ at the end. This sentence has been marked as perfect! |
晩は暇だ。
I think it's more natural to put something afterward like「夜は暇で、特にやることがない」or 「夜は暇なので、ゆっくりできるだろう」as we don't say only 〇〇は暇だ that often. I don't have a clearer explanation... This sentence has been marked as perfect! |
皆、また明日。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium