betaterra's avatar
betaterra

Nov. 19, 2024

0
早春の寒さ

早春のため、冷えて疲れた体を入り口に向かう観光客が多い。背中に吹き付ける風による悪寒に反応して身体が勝手に動くのだ。まだ出口までたどり着けず、桜のそばにある壁の前で立ち、花びらを一枚ずつ舞い落ちるのを見ている人が一人いる。その人は私だ。このような瞬間が珍しく、今日のここで見ていたのはいつまでも終わらない気分がする。


Because it's early spring, many people make their way towards the entrance with their cold and tired bodies. The chills from the wind flowing down their backs make them move unconsciously towards the exit. There is a person who hasn't made their way towards the entrance yet, standing beside the cherry blossom next to the wall, looking at the petals fall one by one. That person is me. These moments are rare, and I feel like right here, right now, this moment will never end.

Corrections

早春の寒さ

早春のため、冷えて疲れた体入り口(or 玄関)に向かう観光客が多い。

玄関(げんかん)

背中に吹き付ける風による悪寒に反応して身体が勝手に動くのだ。

まだ出口玄関までたどり着ず、桜のそばにある壁の前で立ち(or 壁のそばにある桜の隣に立ち)、花びら一枚ずつ舞い落ちるのを見ている人が一人いる。

その人は私だ。

このような瞬間が珍しく、今日のここで見ていたのはることがいつまでも終わらない気分がする。

早春の寒さ


This sentence has been marked as perfect!

早春のため、冷えて疲れた体を入り口に向かう観光客が多い。


早春のため、冷えて疲れた体入り口(or 玄関)に向かう観光客が多い。

玄関(げんかん)

背中に吹き付ける風による悪寒に反応して身体が勝手に動くのだ。


This sentence has been marked as perfect!

その人は私だ。


This sentence has been marked as perfect!

まだ出口までたどり着けず、桜のそばにある壁の前で立ち、花びらを一枚ずつ舞い落ちるのを見ている人が一人いる。


まだ出口玄関までたどり着ず、桜のそばにある壁の前で立ち(or 壁のそばにある桜の隣に立ち)、花びら一枚ずつ舞い落ちるのを見ている人が一人いる。

このような瞬間が珍しく、今日のここで見ていたのはいつまでも終わらない気分がする。


このような瞬間が珍しく、今日のここで見ていたのはることがいつまでも終わらない気分がする。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium