Jan. 3, 2024
今天我起床起得很晚,差不多十一点早上。我吃了早饭,回房间换衣服。然后,我跟我弟弟一起出去玩儿。吃了午饭之后,我去市中心和一些朋友见面。我们整个下午都在聊天和听音乐。回家以前,我们去电影院看了一部喜剧片。我坐公交车回家,洗了个澡,晚饭吃了个皮萨。睡觉前,我看了一部连续剧然后决定用中文来写一篇短日记。
Today I woke up quite late, around 11 in the morning. I ate breakfast and went to my room to change into my clothes. Then, I went outside to play with my little brother. After lunch, I went to the city centre and met with some friends. We spent the whole afternoon talking and listening to music, it was very fun. Before going home, we went to the cinema and watched a comedy. I took the bus home, showered and had a pizza for dinner. Before going to bed, I watched a series and then I decided to write a short diary in Chinese.
日记
今天我起床起得很晚,差不多早上十一点早上。
我吃了早饭,回房间换衣服。
I would personally rewrite the sentence as "我吃了早飯後就回房間換衣服" for smoother flow, but your sentence is grammatically correct, so there is no need to change it.
然后,我跟我弟弟一起出去玩儿。
我们整个下午都在聊天和听音乐。
回家以之前,我们去电影院看了一部喜剧片。
「之前」和「以前」的用法有時不太一樣。雖然兩者都可以指before, 有時兩者卻不能混用。
「之前」指的是離說話當下不久前的過去,「以前」指的是較為遙遠的過去
「之前」和「以前」的意思都是指現在或所說某一時間之前的時間,但是「之前」比較常被放在一個詞組後面。
例如:洗澡和刷牙完之前,我吃了早餐。
我坐公交车回家,洗了个澡,晚饭吃了个皮萨。
睡觉前,我看了一部连续剧,然后决定用中文来写一篇短日记。
It might be a personal preference, but I would put a comma before 然後 to show that it connects "我看了一部连续剧" to a different sentence
Feedback
寫得很好,文法很自然!
今天我起床起得很晚,差不多睡到早上十一点早上。
我吃了完早饭,回房间换衣服。
然后,我跟我弟弟一起出去玩儿。
吃了午饭之后,我去市中心和见了一些朋友见面。
我们整个下午都在聊天和、听音乐。
回家以之前,我们去电影院看了一部喜剧片。
以前:long time ago
之前:before
我坐公交车回家,之后洗了个澡,晚饭吃了个皮披萨。
睡觉前,我看了一部连续剧,然后决定用中文来写一篇短日记。
日记 This sentence has been marked as perfect! |
今天我起床起得很晚,差不多十一点早上。 今天我起床起得很晚,差不多睡到早上十一点 今天我起床起得很晚,差不多早上十一点 |
我吃了早饭,回房间换衣服。 我吃 我吃了早饭,回房间换衣服。 I would personally rewrite the sentence as "我吃了早飯後就回房間換衣服" for smoother flow, but your sentence is grammatically correct, so there is no need to change it. |
然后,我跟我弟弟一起出去玩儿。 然后 This sentence has been marked as perfect! |
吃了午饭之后,我去市中心和一些朋友见面。 吃了午饭之后,我去市中心 |
我们整个下午都在聊天和听音乐。 我们整个下午都在聊天 This sentence has been marked as perfect! |
回家以前,我们去电影院看了一部喜剧片。 回家 以前:long time ago 之前:before 回家 「之前」和「以前」的用法有時不太一樣。雖然兩者都可以指before, 有時兩者卻不能混用。 「之前」指的是離說話當下不久前的過去,「以前」指的是較為遙遠的過去 「之前」和「以前」的意思都是指現在或所說某一時間之前的時間,但是「之前」比較常被放在一個詞組後面。 例如:洗澡和刷牙完之前,我吃了早餐。 |
我坐公交车回家,洗了个澡,晚饭吃了个皮萨。 我坐公交车回家 This sentence has been marked as perfect! |
睡觉前,我看了一部连续剧然后决定用中文来写一篇短日记。 睡觉前,我看了一部连续剧,然后决定用中文来写一篇短日记。 睡觉前,我看了一部连续剧,然后决定用中文来写一篇短日记。 It might be a personal preference, but I would put a comma before 然後 to show that it connects "我看了一部连续剧" to a different sentence |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium