deux_ex_machina's avatar
deux_ex_machina

Nov. 7, 2023

0
日記3:ローマ(第1部)

初めて海外に行ったのは今年の1月です。親友がスコットランド人の男性と婚約し、スコットランドで結婚式を挙げることになりました。そこで、母と一緒に行くことに決めました。結婚式はたった一週末だけだったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。「もっと長い旅行を計画しよう」と母は言いました。結婚式の前に、ローマへ行くことに決めました。母は以前に海外に行ったことがありましたが、ローマにはまだ行ったことがなかったんです。当時、僕はローマの歴史に関するポッドキャストをたくさん聴いていたので、印象深い旅になるだろうと期待していました。


This past January, I went abroad for the first time. My best friend was engaged to a Scottish man, and they decided to have the wedding in Scotland. I decided to go with my mom. The wedding would only last for one weekend, which my mom thought would be a really short time for a trip abroad. “Let’s make our trip a bit longer,” she said. So, we decided to go to Rome before the wedding. My mom had been abroad before, but she had never been to Rome. At the time, I had been listening to a lot of podcasts about the history of Rome, so I thought it would be a really memorable trip.

Corrections
1

日記3:ローマ(第1部)

初めて海外に行ったのは今年の1月です。

親友がスコットランド人の男性と婚約し、スコットランドで結婚式を挙げることになりました。

そこで、母と一緒に行くことに決めました。

結婚式はたった一週末だけ(週末の一日だけ?)だったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。

「もっと長い旅行を計画しよう」と母は言いました。

結婚式の前に、ローマへ行くことに決めました。

母は以前に海外に行ったことがありましたが、ローマにはまだ行ったことがなかったんです。

当時、僕はローマの歴史に関するポッドキャストをたくさん聴いていたので、印象深い旅になるだろうと期待していました。

deux_ex_machina's avatar
deux_ex_machina

Nov. 9, 2023

0

添削、ありがとうございます!

日記3:ローマ(第1部)

初めて海外に行ったのは今年の1月です。

親友がスコットランド人の男性と婚約し、スコットランドで結婚式を挙げることになりました。

そこで、母と一緒に行くことに(しました/決めました

結婚式はたった一(一)週末だけだったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。

「もっと長い旅行を計画しよう」と母は言いました。

結婚式の前に、ローマへ行くことに決めました。

母は以前に海外に行ったことがありましたが、ローマにはまだ行ったことがなかったんです。

当時、僕はローマの歴史に関するポッドキャストをたくさん聴いていたので、印象深い旅になるだろうと期待していました。

deux_ex_machina's avatar
deux_ex_machina

Nov. 7, 2023

0

わかりました!添削、ありがとうございます。

日記3:ローマ(第1部)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

初めて海外に行ったのは今年の1月です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

親友がスコットランド人の男性と婚約し、スコットランドで結婚式を挙げることになりました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そこで、母と一緒に行くことに決めました。


そこで、母と一緒に行くことに(しました/決めました

This sentence has been marked as perfect!

結婚式はたった一週末だけだったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。


結婚式はたった一(一)週末だけだったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。

結婚式はたった一週末だけ(週末の一日だけ?)だったため、母は海外旅行があっという間に過ぎてしまうと感じていました。

「もっと長い旅行を計画しよう」と母は言いました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

結婚式の前に、ローマへ行くことに決めました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

母は以前に海外に行ったことがありましたが、ローマにはまだ行ったことがなかったんです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

当時、僕はローマの歴史に関するポッドキャストをたくさん聴いていたので、印象深い旅になるだろうと期待していました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium