Jan. 15, 2024
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。給料はもらっていますが、多くはありません。そのため、普段は安い食料品を買います。一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料を入れます。パスタにパルメザンチーズも入れることが多いですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
As a grad student living on my own, I have to cook for myself. I get paid a salary, but it's not a lot. So, I usually buy cheap groceries. My favorites are pasta and rice cooked in the microwave. To enhance the flavor, I add various spices and seasonings. I also often add parmesan cheese to the pasta, but I run out quickly.
I try to include vegetables in my meals, but I have to buy frozen vegetables that can be cooked in the microwave because I only have a microwave to cook with.
I miss my parents' cooking...
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。
私なら「私は、大学院生で、一人暮らしをしているので、自炊する必要があります」にするかな。
元の文だと、「大学院生だから自炊する」みたいな印象があります。自炊するのは「一人暮らし」が理由なので、近くにもってきたほうがいいと思います。元のままでも、意味は通じますが。
給料はもらっていますが、多くはありません。
そのため、普段は安い食料品を買います。
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。
味を/つけるために/引き立てるためには、色々な香辛料や調味料を入れます。
パスタにパルメザンチーズも入れる/も/を/入れる/加える/ことが多いのですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。
しかし、/調理器具が/料理を作るのに/電子レンジしかないので、電子レンジで/調理できる/温められる/冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
Feedback
栄養に気をつけてくださいね。生野菜も電子レンジで調理できると思いますが。
日記23:自炊
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。
給料はもらっていますが、多くはありません。
そのため、普段は安い食料品を買います。
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。
味を引き立てるためには、色々な香辛料や調味料を入れます。
or
味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料が必要です。
パスタにパルメザンチーズもを入れることが多いのですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。
しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
Feedback
Well done!
日記23:自炊
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。
給料はもらっていますが、多くはありません。
そのため、普段は安い食料品を買います。
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。
味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料を入れます。
パスタにパルメザンチーズも入れることが多いですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。
しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
Feedback
完璧です。お料理頑張ってください!
日記23:自炊
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。
給料はもらっていますが、多くはありません。
そのため、普段は安い食料品を買います。
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。
味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料を入れます。
パスタにパルメザンチーズも入れることが多いですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。
しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
日記23:自炊
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。
給料はもらっていますが、多くはありません。
そのため、普段は安い食料品を買います。
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。
味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料を入れます。
パスタにパルメザンチーズも入れることが多いですが、すぐ使い切ってしまいます。
野菜を食事に取り入れるようにしています。
しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。
両親の料理が恋しいな…。
Feedback
I did not find any corrections necessary. The cookware limitation may be overcome.
https://bazurecipe.com/tag/%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8%E9%A3%AF%E9%9D%A9%E5%91%BD/
日記23:自炊 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 私は一人暮らしの大学院生として自炊する必要があります。 私なら「私は、大学院生で、一人暮らしをしているので、自炊する必要があります」にするかな。 元の文だと、「大学院生だから自炊する」みたいな印象があります。自炊するのは「一人暮らし」が理由なので、近くにもってきたほうがいいと思います。元のままでも、意味は通じますが。 |
給料はもらっていますが、多くはありません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そのため、普段は安い食料品を買います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
一番好きなのは、パスタまたは電子レンジで炊いたご飯です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料を入れます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 味を引き立てるために or 味を引き立てるには、色々な香辛料や調味料が必要です。 味を/つけるために/引き立てるために |
パスタにパルメザンチーズも入れることが多いですが、すぐ使い切ってしまいます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! パスタにパルメザンチーズ パスタにパルメザンチーズ |
野菜を食事に取り入れるようにしています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
しかし、料理を作るのに電子レンジしかないので、電子レンジで温められる冷凍野菜を買わなければなりません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! しかし、/調理器具が/料理を作るのに/電子レンジしかないので、電子レンジで/調理できる/温められる/冷凍野菜を買わなければなりません。 |
両親の料理が恋しいな…。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium