rerindou's avatar
rerindou

Aug. 2, 2025

0
日記 5

今日は私の友達がロンドンから来た。友達は航空のスチュワーデスなので、ここによく訪れる。一緒にレストランに行って公園に歩いて話しした。それに友達は私にたくさんのアニメグッズを持ってきてくれた。私はプレゼントを見込まなかったが、恐れ入ている。
今は歩きすぎるから眠い。明日はまたね!
読んでくれてありがとう!♡


Today my friend came from London. Because they are a flight attendant, they come here often. Together, we went to a restaurant, walked in the park, and talked. Also, my friend brought me anime goods. I wasn’t expecting a present, but I am grateful.
Now I’m tired from walking too much. See you tomorrow!
Thank you for reading!♡

Corrections

友達は航空のスチュワーデスフライトアテンダントなので、ここによく訪れる。

今は日本語でもフライトアテンダントということが多いようです。

私はプレゼントを見込まなかったが、恐れ入ている期待してなかったけど、うれしかった

恐れ入る sounds too formal. あと、ちょっとビジネス場面の感じがします。あまり若い人は使わないかも。

今は歩きすぎから眠い。

明日はまた明日ね!

また明日ね is a great あいさつ between close friends!

Feedback

Good job!

rerindou's avatar
rerindou

Aug. 8, 2025

0

ご指摘ありがとうございます!

日記 5

今日は私の友達がロンドンから来た。

友達は航空会社のスチュワーデス(or 客室乗務員)なので、ここによく訪れる(or よく来る)

客室乗務員(きゃくしつじょうむいん)

一緒にレストランに行って公園歩いて話し、話をした。

それに友達は私にたくさんのアニメグッズを持ってきてくれた。

私はプレゼントを見込ま期待してなかったが、恐れ入ている嬉しかった

嬉しい(うれしい)
「恐れ入る」でも強い感謝を表せますが、あらたまった表現になりますね。

今は歩きすぎるから眠い。

明日はまた明日ね!

読んでくれてありがとう!

Feedback

またね!

rerindou's avatar
rerindou

Aug. 8, 2025

0

ご指摘ありがとうございます

0

日記 5

今日は私の友達がロンドンから来た。

友達は(航空会社の)(客室乗務員/フライトアテンダント/スチュワーデス)なので、(ここによく来る/ここをよく訪れる)

友達は(客室乗務員/フライトアテンダント)なので、ここによく来る。

一緒にレストランに行って公園歩いて話した。

それに友達は私にたくさんのアニメグッズを持ってきてくれた。

私はプレゼントを見込まは期待してなかったが、恐れ入ているありがたい

今は歩きすぎから眠い疲れた

明日またね!

読んでくれてありがとう!

rerindou's avatar
rerindou

Aug. 8, 2025

0

ご指摘ありがとうございます

今日は私の友達がロンドンから来た。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達は航空のスチュワーデスなので、ここによく訪れる。


友達は航空会社のスチュワーデス(or 客室乗務員)なので、ここによく訪れる(or よく来る)

客室乗務員(きゃくしつじょうむいん)

友達は航空のスチュワーデスフライトアテンダントなので、ここによく訪れる。

今は日本語でもフライトアテンダントということが多いようです。

友達は(航空会社の)(客室乗務員/フライトアテンダント/スチュワーデス)なので、(ここによく来る/ここをよく訪れる)

友達は(客室乗務員/フライトアテンダント)なので、ここによく来る。

一緒にレストランに行って公園に歩いて話しした。


一緒にレストランに行って公園歩いて話し、話をした。

一緒にレストランに行って公園歩いて話した。

明日はまたね!


明日はまた明日ね!

明日はまた明日ね!

また明日ね is a great あいさつ between close friends!

明日またね!

読んでくれてありがとう!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日記 5


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それに友達は私にたくさんのアニメグッズを持ってきてくれた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はプレゼントを見込まなかったが、恐れ入ている。


私はプレゼントを見込ま期待してなかったが、恐れ入ている嬉しかった

嬉しい(うれしい) 「恐れ入る」でも強い感謝を表せますが、あらたまった表現になりますね。

私はプレゼントを見込まなかったが、恐れ入ている期待してなかったけど、うれしかった

恐れ入る sounds too formal. あと、ちょっとビジネス場面の感じがします。あまり若い人は使わないかも。

私はプレゼントを見込まは期待してなかったが、恐れ入ているありがたい

今は歩きすぎるから眠い。


今は歩きすぎるから眠い。

今は歩きすぎから眠い。

今は歩きすぎから眠い疲れた

日記 4


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium