rerindou's avatar
rerindou

July 31, 2025

0
日記 3

私はまだ今日聞いたニュースが信じられません。前の上司がチームに出た理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは。要するに、上司は出させられました。ですから、頭がぼーっとしています。
余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入れました!エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入れませんでした。とても嬉しいです!
読んでくれてありがとう! ♡


I still can’t believe the news I heard today. I sensed my previous manager’s reason for leaving the team was bad, but I didn’t think it would be this bad. Long story short, she was forced to leave. Because of this, I can’t think straight.
As a side note, I finally got the Ivan figure! Of all the Alien Stage characters, Ivan was the only one I didn’t have. I’m so happy!
Thank you for reading! ♡

Corrections

日記 3

私はまだ今日聞いたニュースが信じられません。

前の上司がチームに出を離れた理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは(ひどい)とは思いませんでした

要するに、上司は辞めさせられました。

ですから、頭がぼーっとしています。

余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入ました!

~を手に入(い)れる   ~が手に入(はい)る ー ~が手に入(はい)りました

エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入ませんでした。

とても嬉しいです!

読んでくれてありがとう!

rerindou's avatar
rerindou

July 31, 2025

0

ありがとうございました!

日記 3

私はまだ今日聞いたニュースが信じられません。

前の上司がチームに出から離れた理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは。

要するに、上司はやめさせられました。

ですから、頭がぼーっとしています。

余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入ました!

エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入ませんでした。

イヴァンだけ持っていませんでした。の方が自然かも。

とても嬉しいです!

読んでくれてありがとう!

rerindou's avatar
rerindou

July 31, 2025

0

ありがとうございました!

日記 3


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はまだ今日聞いたニュースが信じられません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前の上司がチームに出た理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは。


前の上司がチームに出から離れた理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは。

前の上司がチームに出を離れた理由がよくないことは察していましたが、まさかこれほどとは(ひどい)とは思いませんでした

要するに、上司は出させられました。


要するに、上司はやめさせられました。

要するに、上司は辞めさせられました。

ですから、頭がぼーっとしています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入れました!


余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入ました!

余談ですが、やっとイヴァンのフィギュアが手に入ました!

~を手に入(い)れる   ~が手に入(はい)る ー ~が手に入(はい)りました

エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入れませんでした。


エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入ませんでした。

イヴァンだけ持っていませんでした。の方が自然かも。

エイリアンステージのキャラクターのなかで、イヴァンだけ手に入ませんでした。

とても嬉しいです!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

読んでくれてありがとう!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium