Jan. 27, 2020
最近、僕は英語の字幕なしのアニメを多く見ています。今、「チーズソイートホーム」と「しろくまカフェ」を見ています。何だか、「しろくまカフェ」の方が「チーズソイートホーム」よりよく分かります。
1: 「にゃあ」って声から、ときどき、チーの声を聞き分かるのが難しいです。
2: チーは「にゃ」と言うから、分かりにくい。
どの文の方がいいですか。一か二か。他の方法か。
今夜、夕食にインスタントポットで角煮を料理します。
今日はいちごミルクを飲んで見た。でも、普通の牛乳を足したけどまだ甘すぎます…
今週は旧正月でした。事務所でおやつと提灯と墨を配りました。僕は提灯を取って、コウペンちゃんと邪えながさんを書きました。「幸」も書いた。とても楽しかった!
そして、新しい人に会って、彼もVOCALOIDが好きで、日本語の勉強に興味があります。
だから、彼を僕と僕の友達の日本語のランチに誘った。次のランチは来週の火曜日だ。楽しみだね!
じゃ、そろそろ寝る時間だから、ここでやめます。
Lately, I have been watching more anime without subtitles. Right now, I am watching Chi’s Sweet Home and Shirokuma (Polar bear) Cafe. Somehow, Shirokuma Cafe is easier to understand than Chi’s Sweet Home.
My intended sentence for 1 and 2 above:
Sometimes it’s hard to understand Chi’s voice because she meows.
Which sentence is better? One or two? Any other way of writing this?
Tonight, I will make kakuni with the Instant Pot for dinner.
Today, I tried strawberry milk, but it was too sweet even when I added regular milk.
Lunar New Year was this week. My office provided snacks, lanterns, and black ink. I took a lantern and painted Koupen-chan and Yokoshima Enaga-san. I also wrote the character for happiness. It was very fun!
Also, I met a new person, and he also likes Vocaloid and is interested in studying Japanese. So I invited him to mine and my friend’s Japanese Lunch. The next lunch is Tuesday next week. I’m looking forward to it!
Well, it’s almost bedtime, so I will stop here.
日記: 2020年01月26日
最近、僕はもっと英語の字幕なしのアニメを多く見ています。
今、「チーズソイートホーム」と「しろくまカフェ」を見ています。
何だか、「しろくまカフェ」の方が「チーズソイートホーム」よりよく分かります。
1: 「にゃあ」って声から、ときどき、チーの声を聞き分かるのが難しいです。
2: チーは「にゃ」と言うから、分かることがむずかしりにくい。
どの文の方がいいですか。
一か二か。
他の方法か。
今夜、夕食にインスタントポットで角煮を料理します。
今日はいちごミルクを飲んで見た。
でも、普通の牛乳を足すのにしたけどまだ甘すぎます…
今週には旧正月でした。
事務所でお八やつと提灯と墨を提供され配ってました。
僕は提灯を取って、コウペンちゃんと邪えながさんを書きました。
「幸」も書いた。
とても楽しかった!
そして、新しい人に会って、彼もVOCALOIDが好きだってで、日本語の勉強のに興味があります。
だから、彼を僕と僕の友達の日本語のランチに誘った。
次のランチは来週の火曜日だ。
楽しみだね!
じゃ、そろそろ寝る時間だから、ここでやめます。
Feedback
同じ趣味の友達ができるっていいですよね😃
何だか、「しろくまカフェ」の方が「チーズソイートホーム」よりよく分かります。 This sentence has been marked as perfect! |
日記: 2020年01月26日 This sentence has been marked as perfect! |
最近、僕はもっと英語の字幕なしのアニメを見ています。 最近、僕は |
今、「チーズソイートホーム」と「しろくまカフェ」を見ています。 This sentence has been marked as perfect! |
1: にゃあってから、ときどき、チーの声を分かるのが難しいです。 1: 「にゃあ」って声から、ときどき、チーの声を聞き分かるのが難しいです。 |
2: チーは「にゃ」と言うから、分かることがむずかしい。 2: チーは「にゃ」と言うから、分か |
どの文の方がいいですか。 This sentence has been marked as perfect! |
一か二か。 This sentence has been marked as perfect! |
他の方法か。 This sentence has been marked as perfect! |
今夜、夕食にインスタントポットで角煮を料理します。 This sentence has been marked as perfect! |
今日はいちごミルクを飲んで見た。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、普通の牛乳を足すのにまだ甘すぎます… でも、普通の牛乳を足 |
今週に旧正月でした。 今週 |
事務所でお八つと提灯と墨を提供されました。 事務所でお |
僕は提灯を取って、コウペンちゃんと邪えながさんを書きました。 This sentence has been marked as perfect! |
「幸」も書いた。 This sentence has been marked as perfect! |
とても楽しかった! This sentence has been marked as perfect! |
そして、新しい人に会って、彼もVOCALOIDが好きだって、日本語の勉強の興味があります。 そして、新しい人に会って、彼もVOCALOIDが好き |
だから、彼を僕と僕の友達の日本語のランチに誘った。 This sentence has been marked as perfect! |
次のランチは来週の火曜日だ。 This sentence has been marked as perfect! |
楽しみだね! This sentence has been marked as perfect! |
じゃ、そろそろ寝る時間だから、ここでやめます。 This sentence has been marked as perfect! |
最近、僕は英語の字幕なしのアニメを多く見ています。 |
1: 「にゃあ」って声から、ときどき、チーの声を聞き分かるのが難しいです。 |
2: チーは「にゃ」と言うから、分かりにくい。 |
でも、普通の牛乳を足したけどまだ甘すぎます… |
今週は旧正月でした。 |
事務所でおやつと提灯と墨を配りました。 |
そして、新しい人に会って、彼もVOCALOIDが好きで、日本語の勉強に興味があります。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium