mrgglock's avatar
mrgglock

April 29, 2020

0
日記(第82):お帰り

あるウイルスを広めないため、政府に軍から一応戻られました。6月1日まで、家にいないといけません。毎日、軍曹に家にいるかいないか確認されます。軍にいる時の経験が詳しく書きたいですが、軍に関する用語はあまり知っていません。しかし、日記に何を書けばいいか分からない時、勉強するために、軍に関する経験を書こうと思っています。今、家にいるそのもう一ヶ月、筋力トレーニングして、日本語を勉強して、料理して大切にします。充実な一ヶ月を過ごしたいと思います。


Diary Entry #82: I'm back
To not spread a certain virus, the government made me return from the military. Until the 1st of June, I must stay at home. Everyday, my sergeant will check if I am at home. I want to write more about the experience in the military, but I don't really know vocabulary related to the military. When I don't know what to write, for the sake of learning, I will write about the experiences related to military. Now, for the remaining one month I will be at home, I will cherish it by training, learning Japanese and cooking. I'd like to spend this month productively.

Corrections

日記(第82):お帰り帰還

あるウイルスを広めないため、政府に軍から一応戻れました。

軍にいる時の経験詳しく書きたいですが、軍に関する用語はあまり知っていません。

Feedback

Very good!
軍で経験した辛いと思ったことや、楽しいと思ったことを教えてください。辛いことがあったら共有しましょう。

mrgglock's avatar
mrgglock

April 30, 2020

0

ありがとうございます!
ぜひ後日教えたいと思います!出来事がいっぱい起こったので (⋈◍>◡<◍)。✧♡

日記(第82):お帰り


日記(第82):お帰り帰還

あるウイルスを広めないため、政府に軍から一応戻られました。


あるウイルスを広めないため、政府に軍から一応戻れました。

6月1日まで、家にいないといけません。


毎日、軍曹に家にいるかいないか確認されます。


軍にいる時の経験が詳しく書きたいですが、軍に関する用語はあまり知っていません。


軍にいる時の経験詳しく書きたいですが、軍に関する用語はあまり知っていません。

しかし、日記に何を書けばいいか分からない時、勉強するために、軍に関する経験を書こうと思っています。


今、家にいるそのもう一ヶ月、筋力トレーニングして、日本語を勉強して、料理して大切にします。


充実な一ヶ月を過ごしたいと思います。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium