June 1, 2020
小学生・中学生の頃、よく日記を書くように先生によって要求した。「なぜ日記を書かないといけない?全てを覚えればいい」と思っていた。
今はそう思っていない。
人としては記憶に限りがある。わたしにとって、三年前のことでも全く思い出せない。あの時何を考えるとか、知るわけもないだろう。
先日、小学三年の夏休みの日記を発見し、内容を読み、すごく笑った。
今日誰と何ゲームをプレイしたとか、宿題を解けなかったとか、何で喜んだとか、いちいち書いた。「所詮子供だね」と思って微笑んだ。
この数年間の日記は大人だけの悩みだらけだが、数年後もう一度読んだらまた「子供だね」と思って微笑むんでしょう。
もっと気持ちを込めて日記を書いてみましょう。
日記について
小学生・中学生の頃、よく日記を書くように先生によって要求しから要求された。
今はそう思っていない。
人としては記憶に限りがある。
わたしにとっては、三年前のことでも全く思い出せない。¶
もしくは¶
私にとって、三年前でさえ思い出す事はとても難しい。
あの時何を考えるていたとか、知るわけも事もできないだろう。
先日、小学三年の夏休みの日記を発見し、内容を読み、すごく笑った。
今日誰と何ゲームをプレイしたとか、宿題を解けなかったとか、何で喜んだとか、いちいち書いてあった。
「所詮子供だね」と思って微笑んだ。
この数年間の日記は大人だけならではの悩みだらけだが、数年後もう一度読んだらまた「子供だね」と思って微笑むんでしょう。
もっと気持ちを込めて日記を書いてみましょう。
|
日記 |
|
小学生・中学生の頃、よく日記を書くように先生によって要求した。 小学生・中学生の頃、よく日記を書くように先生 |
|
「なぜ日記を書かないといけない?全てを覚えればいい」と思っていた。 |
|
今はそう思っていない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
人としては記憶に限りがある。 人 |
|
わたしにとって、三年前のことでも全く思い出せない。 わたし |
|
あの時何を考えるとか、知るわけもないだろう。 あの時何を考え |
|
先日、小学三年の夏休みの日記を発見し、内容を読み、すごく笑った。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日誰と何ゲームをプレイしたとか、宿題を解けなかったとか、何で喜んだとか、いちいち書いた。 今日誰と何ゲームをプレイしたとか、宿題を解けなかったとか、何で喜んだとか、いちいち書いてあった。 |
|
「所詮子供だね」と思って微笑んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
この数年間の日記は大人だけの悩みだらけだが、数年後もう一度読んだらまた「子供だね」と思って微笑むんでしょう。 この数年間の日記は大人 |
|
もっと気持ちを込めて日記を書いてみましょう。 This sentence has been marked as perfect! |
|
日記について This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium